Exemplos de uso de "болтать глупости" em russo
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Vous auriez préféré traduire des phrases plutôt que de bavarder avec moi.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости.
Peut-être, ce n'est pas que les humains du bon côté de la chaîne qui sont stupides.
Болтать во время концерта некультурно и невежливо.
Bavarder pendant un concert c'est grossier et impoli.
В развитом мире, во многих отношениях, ситуация еще хуже, потому что у нас слишком велик доступ к знаниям о том, какие ужасные глупости мы творим.
Dans les pays développés, c'est même pire, car nous avons toute l'information nous permettant de comprendre la stupidité de nos actes.
Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира.
Il n'y a peut-être pas de meilleure démonstration de la folie des présomptions humaines que cette image distante de notre minuscule monde.
Но, конечно, последние два года мы могли наблюдать беспрецедентные примеры человеческой глупости.
Mais bien sûr, rien que ces deux dernières années nous avons vu ces exemples sans précédent de l'inaptitude des hommes.
Вот текущий проект в Питсбурге, шат Пенсильвания, куда я попала по глупости.
Voici un projet actuel à Pittsburgh, Pennsylvanie, où je me suis retrouvée un peu maladroite.
Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
Il s'agit donc juste d'attendre la prochaine et ensuite de s'émerveiller de notre stupidité à ne pas nous être protégés contre cela.
Но сможем ли мы понять, делают ли обезьяны те же глупости, что и люди?
Est-ce qu'on peut vraiment voir si les singes font exactement les mêmes erreurs que les humains ?
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
C'est-à-dire qu'ils se droguaient, avaient des ennuis, allaient en prison.
С точки зрения спеца по здравоохранению, наркоманы делают глупости.
D'un point de vue d'un intello de la santé publique, les drogués font des choses idiotes.
"Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости".
"Quatre ans et demi de Lutte contre les Mensonges, la Stupidité, et la Couardise".
Но вы можете по крайней мере использовать свой голос, чтобы политики прекратили делать глупости, из-за которых распространяется ВИЧ.
Mais vous pouvez au moins utiliser votre vote pour arrêter les politiciens qui font des choses stupides qui répandent le VIH.
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
J'ai demandé à une spécialiste en mort cérébrale, Stephanie Mann, qui a été assez cinglée pour répondre à mes courriels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie