Beispiele für die Verwendung von "больная" im Russischen

<>
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа. Si vous venez avec un pancréas malade nous aimerions prélever les cellules de cet organe.
Я был очень-очень болен. j'ai été très, très malade.
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга. Alors les patients souffrants d'épilepsie ont parfois besoin de l'activité électrique dans le contrôle de leur cerveau.
Они говорят, что она больна. Ils disent qu'elle est malade.
С тех пор председатель совета директоров UBS считается больным, и все хотят знать: du Président du conseil d'administration de l'UBS est considéré depuis comme souffrant - et tous demandent:
Восстановление больного человека Южной Азии Soigner le malade d'Asie du sud
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. Nous suivons actuellement 325 patients par mois, malgré le fait que presque 100 pour cent des patients souffrant du SIDA reçoivent leurs soins à domicile.
Они невежественны, бедны и больны. Ils sont incultes, pauvres et malades.
Парацетамол также по-прежнему является предпочтительным препаратом для снижения болевых ощущений и жара среди детей и взрослых с астмой, поскольку аспирин и другие нестероидные противовоспалительные медикаменты могут спровоцировать приступ астмы среди больных с повышенной чувствительностью к подобным медикаментам. Le paracétamol demeure toutefois le moyen préféré pour soulager douleurs et fièvres chez les enfants et adultes souffrant d'asthme, car l'aspirine et les autres anti-inflammatoires sans stéroïdes peuvent provoquer des crises chez les asthmatiques.
Доктор склонился над больным мальчиком. Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.
На прошлой неделе он был болен. Il était malade la semaine dernière.
Мой брат болен со вчерашнего дня. Mon frère est malade depuis hier.
Я слышал, что ты был болен. J'ai entendu que tu avais été malade.
Сначала я думал, что он болен. Au début, je croyais qu'il était malade.
На самом деле Мэри не больна. Mary n'est pas vraiment malade.
Он сказал мне, что она больна. Il m'a dit qu'elle était malade.
Я слышал, что ты была больна. J'ai entendu que tu avais été malade.
Я не знал, что она больна. Je ne savais pas qu'elle était malade.
У библиотекаря был очень больной вид. Le bibliothécaire avait l'air très malade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.