Exemplos de uso de "большом" em russo

<>
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
Вы все знаете о большом мозге. Vous connaissez tout sur les gros cerveaux.
хотя в последнее время именно такая архитектура в большом почете. L'architecture froide a beaucoup d'amateurs.
при таком большом количестве стран, становящихся на путь развития демократии, избиратели могут наказать свои правительства, принимающие то, что рассматривается массами, как еще одно несправедливое торговое соглашение. tant de pays en développement sont en passe de devenir de vibrantes démocraties que leurs électeurs pourraient bien punir les gouvernements qui acceptent ce qui est largement considéré comme un autre accord commercial injuste.
Я живу в большом городе. J'habite dans une grande ville.
при большом успехе получаешь большую премию, и далее вниз. Si vous réussissez vraiment bien, vous recevez la grosse récompense, etc.
Вот как выглядит Земля сейчас, если его извлечь в большом количестве. Voilà une vue de la Terre aujourd'hui, si nous extrapolons beaucoup.
Если это неверно, потому что это достаточно сложный механизм, хотя и самый простой, который мы смогли представить, то, что бы ни делало работу частиц Хиггса, мы знаем, должно обнаружиться в Большом Адронном Коллайдере. Si ce n'est pas vrai - parce que c'est un mécanisme assez alambiqué, bien que ce soit le plus simple auquel nous ayons pu penser - alors nous savons que quoique ce soit qui joue le rôle des particules de Higgs, devra être mis en évidence au LHC.
Она живёт в большом доме. Elle vit dans une grande maison.
Я не буду останавливаться на многих судебных тяжбах и большом содействии жителей прилегающих районов. Je vous passe les nombreuses démarches juridiques et beaucoup d'engagement communautaire.
Жить в большом доме дорого обходится. Vivre dans une grande maison coûte cher.
Я надеюсь, в ближайшие 10 минут, изменить ваше представление о большом количестве вещей в вашей жизни. J'espère, dans les dix prochaines minutes, changer votre manière de voir beaucoup de choses dans votre vie.
Я говорила о большом, сложном роботе. J'ai parlé d'un grand robot compliqué.
Союз уже принял в свои ряды страны, которые нуждаются в большом внимании - и другие стучатся в двери. L'Union a déjà accueilli des pays qui exigent beaucoup d'attention ;
Мы привыкли к жизни в большом городе. Nous sommes accoutumés à la vie dans une grande ville.
Вывод финансовой системы из кризиса Федеральной Резервной Системой вряд ли окажется эффективным, если банки не найдут новый капитал и в большом количестве. Le renflouement du système financier par la Réserve fédérale ne va probablement pas tenir, à moins que les banques ne trouvent des capitaux frais, et beaucoup.
На большом экране они проходят по всей операции. On monte un grand écran, et on passe tout en revue.
Проблема в том, что это необычная рецессия и у большого количества людей совсем нет пунша, не говоря уже о его слишком большом количестве. Le problème, c'est qu'il ne s'agit pas d'une récession ordinaire, et beaucoup de gens n'ont pas encore eu de punch, sans même parler de la quantité.
Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете. Ils nous doivent, de mettre un ambassadeur de l'alimentation dans chaque grand supermarché.
Это запугивание и насилие привело к тому, что моя партия - Движение за демократические перемены (МДП) не могла пробиться к электорату в большом числе регионов. Dans beaucoup de zones rurales, à cause des intimidations et de la violence, mon parti, le Mouvement pour un changement démocratique (MDC), n'a pu entrer en contact avec la population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.