Exemplos de uso de "бороде" em russo

<>
Traduções: todos24 barbe24
Не знаю, о чем вы подумали, а я говорила о бороде. Je ne sais pas exactement à quoi vous pensez, mais moi je parle de leurs barbes.
Он подравнял бороду перед свадьбой. Il a taillé sa barbe avant le mariage.
У старика была длинная седая борода. Le vieil homme avait une longue barbe grise.
Они называли меня "Девушка с бородой". Ils m'ont surnommé "la fille à barbe".
Я ведь сказал тебе сбрить бороду. Je t'avais pourtant dit de te raser la barbe.
Видите ли, это триммер для бороды. C'est un rasoir à barbe, vous voyez.
И - ох, вот еще один снимок моей бороды. Bref - tiens, voilà une autre image de ma barbe.
Костюм Санта-Клауса непременно включает в себя густую фальшивую бороду. Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.
Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю. Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance.
Он был без бороды, одет как местный фермер, без очков и значительно худее. Il n'avait pas de barbe, il était habillé comme un paysan de la zone, sans lunettes et beaucoup plus maigre.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться. A partir des Dix Commandements jusqu'à laisser pousser ma barbe, parce qu'il est dit dans le Lévitique qu'il ne faut pas se raser.
И неважно, сколько времени я проведу в океане, хоть сколько-нибудь приличной бороды мне не видать. Et quelquesoit le temps que je passe en mer, je n'ai toujours pas réussi à me faire pousser la barbe !
И я доставил ему удовольствие, отказавшись от "Cavalerria Rusticana" в пользу "Замка Синей Бороды" Белы Бартока. Et j'ai fait ses délices en rejetant la "Cavalerria Rusticana" lui préférant "Le château de Barbe-bleue" de Béla Bartok.
В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением. Dans les années 1960, adopter l'allure du Che, avec sa barbe et son béret, était au moins une profession de foi politique, même si elle était superficielle.
Представьте этот момент - забудьте про эту фотографию, представьте этого парня с его длинной рыжей бородой и копной рыжих волос. Vous devez vous représenter à cet instant - oubliez cette photo, imaginez-vous un type avec une longue barbe rousse et un tas de cheveux roux.
И несмотря на то, что я не стала выше, не отрастила бороду, что-то изменилось, мой внутренний диалог изменился. Donc, même si je n'avais pas grandi davantage, et même sans barbe, quelque chose avait changé, mon dialogue intérieur avait changé.
Они истолкуют победу Фунеса как ещё одну зарубку на стволе ружья "народа", как ещё один волосок, выдернутый из бороды Дядюшки Сэма. Elle verra dans la victoire de Funes une avancée supplémentaire en faveur du "peuple" et un poil de plus arraché de la barbe de l'Oncle Sam.
Старик с длинной бородой смотрит на нас, и большинство из нас формирует свое мнение об историях о его сыне, рассказанных в библейском Новом завете. Un vieil homme à la longue barbe veille sur nous, et la plupart d'entre nous gardons une image assez littérale de ces histoires du Nouveau Testament de la Bible au sujet de son Fils.
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане. En portant un voile ou une barbe, en revendiquant le droit d'obtention de lieux de prière au travail ou à l'école et en exigeant des aliments spéciaux, les Musulmans s'identifient ouvertement comme Musulmans.
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: Je me souviens de la dernière fois où je suis revenu d'Inde - dans ma longue robe blanche flottante, ma grande barbe et mes lunettes à la John Lennon, j'ai dit à mon père :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.