Ejemplos del uso de "в четыре часа утра" en ruso

<>
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства. A quatre heures du matin, quand Borlaug apprit qu'il allait être récompensé, il était déjà en train de trimer dans les champs mexicains, poursuivant sa quête infinie d'accroissement de la productivité agricole.
Я перезвоню в четыре часа. Je vais rappeler à 4 heures.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Leur donner quatre heures de tranquillité au bureau aura une valeur incroyable.
Я гарантирую, если вы придете в лабораторию в 3, 4 часа утра, там будут наши работающие студенты, и работающие не потому, что я им сказал, а потому что работают в свое удовольствие. Je vous garantis que si vous venez au labo à 3:00, 4:00 des étudiants travaillent là, pas parce que je le leur demande, mais parce qu'ils s'amusent trop!
Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили. On le plie en deux, en trois, en quatre.
Кевин Кеннон, Рик Скофидио, и Лиз Дилер и другие жители этого города - Норман Лиар, за четыре часа до решения вопроса о финансировании, предложили временный кредит, чтобы мы как-то справились. Kevin Kennon, Rick Scofidio, Liz Diller et tous les gens de la municipalité, Norman Lear, avec qui j'ai discuté 4 heures avant d'atteindre la limite pour trouver les financements, nous a offert un prêt relais pour nous permettre d'y arriver.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра. C'est une formidable manière d'être, mais sans risquer de vous réveiller, en pleurs à trois heures du matin.
За последние 30 лет произошло в четыре раза больше бедствий, чем за предыдущие 75. 4 fois plus au cours des 30 dernières années que pendant les 75 dernières années.
Даже если на это уйдет четыре часа с половиной, или три с половиной часа, я закончу читать книгу. Même s'il me faut, disons, quatre heures et demie, ou trois heures et demie pour terminer mon livre, je le fais.
Это изображение позади, это три часа утра. Cette photo a été prise à 3:00 du matin.
Мы планируем увеличить размеры этой перегруженной экономики в два раза, и позже - в четыре, и всё это не в отдалённом будущем, а не более чем через 40 лет, в течение жизни многих из нас. Nous avons l'intention de prendre cette économie très tendue et de la rendre deux fois plus grande puis quatre fois plus grande - pas dans un avenir lointain, mais dans moins de 40 ans, au cours de la vie de la plupart d'entre vous.
Я просидел три или четыре часа в этом огромном конференц-зале и ни разу не услышал слова "океан". J'étais assis dans cette grande salle de négociations, à un moment, pendant trois ou quatre heures, sans entendre le mot "océan" une seule fois.
Вы встаёте в 4 часа утра. Mais vous vous levez à 4 heure du matin.
Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера. et il utilise les méthodes de B.F.Skinner pour modifier leur comportement en 4 phases différentes.
Я сказал "ну смотри, женщина разговаривала со мной четыре часа. Je lui ai dit, tu vois,cette femme m'a parlé pendant 4 heures.
в 4 часа утра". Il est quatre heures du matin.
Представьте себе небольшой куб, примерно такого размера, который находится напротив вас посередине комнаты, а как только вы приближаетесь к нему, он пытается вас напугать, превращаясь в куб, который в два раза больше его по высоте и в четыре раза по объёму. Et bien imaginez un petit cube avoisinant cette taille se tenant en face de vous au milieu de la pièce, et plus vous vous approchez, plus il essaie de vous intimider en grandissant pour devenir un cube ayant doublé sa hauteur et quadruplé son volume.
Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые. Au bout de quatre heures dans l'expédition, nous avions programmé la méduse électronique pour apparaitre pour la première fois.
4 часа утра. 4 heures du matin.
Для этого, к сожалению, размах крыльев в четыре метра недостаточен. Pour ça, malheureusement, 4 m d'envergure ne suffisent pas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.