Exemplos de uso de "верности" em russo com tradução "allégeance"
Есть склонность полагать, что немцы после войны, испытывая неприязнь к национализму нацистского периода, устранили обязательство национальной верности.
Il est tentant de penser que les Allemands d'après-guerre, écoeurés par le nationalisme de la période nazie, ont éliminé le devoir d'allégeance nationale.
Путь был расчищен для огромного числа отдельных предпринимателей и рабочих, свободных от верности семье и партии, ринувшихся на рынок с высвобожденной индивидуальной энергией.
La voie était tracée pour une nouvelle et très vaste population d'entrepreneurs et de travailleurs individuels, libérés de leur allégeance à la famille et au parti, prêts à prendre d'assaut le marché grâce à leur énergie individuelle fraîchement libérée.
Я поверить не могла, что я поклялась в верности исследованию - определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать.
Je ne pouvais pas croire que j'avais prêté serment d'allégeance à la recherche - le principe même de la recherche est de contrôler et de prévoir, d'étudier un phénomène dans le but explicite de le contrôler et de le prévoir.
После того как Абдулла стал преемником своего брата Фахда, правившего в течение 23 лет вплоть до своей смерти в 2005 году, он создал Совет Верности, неоднозначный и таинственный семейный орган, который напоминает ватиканский конклав кардиналов.
Après qu'Abdallah a succédé à son frère Fahd, qui avait dirigé le pays pendant 23 ans jusqu'à sa mort en 2005, il a créé le Conseil d'allégeance, un organisme familial mystérieux et incertain qui évoque le Collège des cardinaux du Vatican.
После вступления в должность она присягнула на верность не только конституции, но и "Ему" (Киршнеру).
Lors de sa prise de fonction, elle a d'ailleurs non seulement juré allégeance à la constitution, mais aussi à "Lui" (Kirchner).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie