Exemplos de uso de "верят" em russo
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива.
Ceux qui optent pour la terreur croient toujours que leur cause est juste.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение?
Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Les occupants de la Maison Blanche aujourd'hui croient fermement en laréalpolitik.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
Évidemment, il n'y a pas que les religieux qui croient à la Règle d'or.
Знаете, как новорожденные верят, что они часть всего вокруг.
Vous savez que les nouveaux-nés croient faire partie de tout ;
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир.
Ce sont des gens qui croient qu'ils peuvent indivuellement changer le monde.
Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
En fait, les gens vont agir pour prouver ce en quoi ils croient.
Вот поэтому все люди, которые верят в это будущее приветствуются в нашей команде.
Voici pourquoi tous ceux qui croient dans ce type de courage sont les bienvenus dans cette équipe.
Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
Ils croient fortement en leur propre supériorité et sont irrespectueux envers les autres.
По сути, рестораны только привлекают людей, которые верят в то, что я делаю.
En gros, les restaurants touchaient seulement les gens qui croyaient de toute façon en ce que je fais.
Но даже оптимисты не верят, что цены на недвижимость существенно возрастут в ближайшее время.
D'ailleurs, même les optimistes ne croient pas à une hausse significative des prix de l'immobilier dans un avenir proche.
В большинстве стран Азии люди по-прежнему верят, что "хорошая демократия" важнее "сильной экономики".
En Asie, les citoyens de nombreux pays croient encore qu'une "bonne démocratie" est plus importante qu'une "forte économie ".
Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
Les joueurs croient toujours qu'une victoire héroïque est possible, et que ça vaut le coup d'essayer, et d'essayer maintenant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie