Exemplos de uso de "взяла с собой" em russo
Сейчас я покажу вам всё, что я взяла с собой.
Je vais donc vous montrer exactement ce que j'ai emmené.
Теперь я хочу вернуться к своему чемодану и сказать вам, что я взяла с собой на эту замечательную неделю на TED.
Je veux revenir à ma valise et vous dire ce que j'ai emmené pour cette semaine exaltante ici à TED.
Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие в инопланетный мир.
Je veux vous emmener en voyage dans un monde étranger.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно?
Combien de bagages puis-je prendre gratuitement ?
Что самое прекоасное, ты можешь взять с собой кого угодно в этот путь.
Et ce qui est formidable, c'est que vous pouvez emmener qui vous voulez avec vous.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
По мере того, как правительства приступают к своим необходимым и смелым экспериментам, они должны помнить о том, чтобы взять с собой своих граждан.
Au moment où les gouvernements s'embarqueront dans des expériences audacieuses mais nécessaires, ils ne devront pas oublier d'emmener leurs citoyens avec eux.
Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.
Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей.
Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui.
Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
Partout où j'allais,j'avais l'impression que mon imagination était la seule valise que je pouvais prendre avec moi.
Я предложил ему организовать клуб горного велосипедизма для заключенных и сказал, что я буду брать их с собой в горные поездки.
J'ai dit au directeur que je désirais monter dans ces lieux un club de VTT, et qu'en gros, je voulais emmener ces gosses d'un endroit à un autre.
Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях.
Noé devait prendre un couple de chaque espèce d'oiseau, de chaque espèce animale, de toutes les créatures qui vivaient, mais on ne fait aucune mention de plantes.
Традиционный подход к космическому исследованию заключался в том, чтобы брать всё необходимое горючее с собой, чтобы все могли вернуться в случае опасности.
L'approche traditionnelle de l'exploration spatiale est que vous devez emmener assez de carburant pour ramener tout le monde en cas d'urgence.
Одна из причин, почему он взял с собой эту довольно большую видеокамеру, - боязнь, что доктора и медсестры посчитают его действительно больным и проделают над ним что-нибудь, о чем он после пожалеет.
L'une des raisons qu'il a choisi de prendre cette camera video assez grosse avec lui, c'est qu'il ne voulait pas que les docteurs et les infirmières pensent qu'il était réellement malade et lui collent quelque chose à l'intérieur de lui qu'il regretterait plus tard.
Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
C'est très intéressant pour nous, car le processus de décision, conscient ou inconscient, implique que ce que vous prenez avec vous, et que vous utilisez en fin de compte, a en quelque sorte une valeur spirituelle, émotionnelle ou fonctionnelle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie