Ejemplos del uso de "витамины" en ruso
Traducciones:
todos46
vitamine46
Они переваривают нашу пищу, производят витамины, они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Elles digèrent notre nourriture, elles fabriquent nos vitamines, en fait, elles enseignent à votre système immunitaire comment se protéger des microbes nocifs.
При хорошей диете, организм должен получать в необходимом количестве белки, витамины и минеральные соли.
Un bon régime doit procurer toutes les protéines, vitamines et minéraux dont nous avons besoin.
И что важно, в ней много витамина B12
De façon plus importante, c'est une source riche en vitamine B12.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Des études sur la vitamine E sont contradictoires, selon la SCC.
Но он также катализирует синтез витамина D в коже.
Mais ils catalysent aussi la production de vitamine D dans la peau.
Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
Si nous ne fournissons pas des vitamines aux prisonniers, c'est un crime de guerre.
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
L'effet de la vitamine D sur le cancer n'est pas clairement établi non plus.
Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины.
Si j'estime avoir besoin de vitamines, je préfère prendre un complément multivitaminé.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
"Le matin suivant, des provisions de vitamine B12 sont livrées au camp, et les prisonniers commencent à se rétablir.
Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема.
Parce que les carences en vitamine D dues au manque de rayonnement ultraviolet B, sont un problème majeur.
Например, последние исследования показывают, что даже небольшой недостаток витамина А приводит к росту смертности.
Ainsi, selon une étude récente, même une carence même modérée en vitamine A provoque une élévation de la mortalité.
Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга.
Et ceci est fait avec des pois chiches, du lait en poudre et une variété de vitamines parfaitement adaptées aux besoins du cerveau.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
Ils courent aussi le risque de carence en vitamine D, s'ils ont des emplois de bureau, comme cet homme.
Другие настолько обогащены витаминами А или D, что ConsumerLab не рекомендует давать их маленьким детям.
D'autres sont tellement enrichies en vitamines A ou D que ConsumerLab les déconseille aux jeunes enfants.
Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
Et bien on a fait toutes sortes d'analyses et en terme de protéines, de graisses ou de vitamines, c'est très bon.
и важно отметить, что лучи УФ-А не способны стимулировать синтез витамина D в вашей коже.
et de façon significative, ces UVA n'ont pas la capacité de créer de la vitamine D dans votre peau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad