Exemplos de uso de "вкратце" em russo

<>
Traduções: todos42 en bref12 outras traduções30
Позвольте мне рассказать её вкратце. Permettez-moi de vous en parler un peu.
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. A présent, allons faire un tour dans le golfe du Mexique.
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Ce mythe peut être raconté en peu de mots.
Вот так вкратце работает эта система. Donc en gros, c'est comme cela que ça fonctionne.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. J'aimerais parler de chacun brièvement.
Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы. Laissez-moi vous montrer rapidement comment ces robots fonctionnent.
Позвольте вкратце рассказать, как я пришёл к таким выводам. Laissez-moi vous raconter un peu comment j'en suis arrivé là.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула. Autrement dit, les banques centrales ne peuvent pas jouer à l'oracle de Delphes.
Вкратце, во всём азиатско-тихоокеанском регионе восстанавливаются более тесные отношения бизнеса и правительства. En résumé, des relations plus étroites entre le gouvernement et le monde des affaires sont en train d'être rétablies dans l'ensemble de la région Asie-Pacifique.
Я вкратце сейчас об этом расскажу, по крайне мере про последние лет сто. Et maintenant je vais vous en parler, de ces cent dernières années à peu près, très rapidement.
Я собираюсь вкратце рассмотреть четвертую и пятую категории, включающие инновации, конкуренцию и социальные инвестиции. Je vais vous montrer rapidement la quatrième et cinquième catégories, qui sont l'innovation, les concours et l'investissement social.
И я бы хотел вкратце рассказать о 3 новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей. Je voudrais parler rapidement de trois nouvelles inventions qui vont changer la vie de beaucoup de personnes.
И я ответил то, что я вкратце рассказал здесь, что это всего лишь набросок карты, Et j'ai dit, eh bien, vous savez, ce que j'ai esquissé ici c'est justement ça.
Сейчас мне хочется вкратце рассказать о других пациентах, которые делают все возможное для улучшения здравоохранения. Et je veux parler brièvement de deux autres patients qui font tout ce qui est en leur pouvoir pour améliorer le système de santé.
Итак, вкратце расскажу о том, как это работает, я думаю, что это очень важно для понимания. En 2 s, voici comment fonctionnent ces nouvelles technologies, je pense que c'est important de le comprendre.
Вкратце, как это было более чем полвека назад, в регионе нет единства по этим критическим вопросам. En résumé, la région n'a pas parlé d'une seule voix sur ces questions cruciales, comme ce fut le cas il y a cinquante ans.
И если вкратце, то 8 месяцев спустя мы действительно заполнили 300-метровую галерею Чикагского Культурного Центра. Pour faire court, huit mois plus tard nous avons rempli la galerie de 300 mètres carrés du centre culturel de Chicago.
Сегодня я вкратце расскажу вам о восьми моих проектах, реализованных в сотрудничестве с датским художником Сореном Порсом. Aujourd'hui, je vais vous laisser entrevoir huit de mes projets, effectués en collaboration avec l'artiste danoise Soren Pors.
Вот вкратце то, что мы видели в прошлом году, и то, как всё будет развиваться в будущем. C'est plus ou moins ce que nous avons vu l'année dernière, et voilà comment cela va continuer dans le futur.
Вкратце, сила - это способность воздействовать на других для получения нужных вам результатов, и этого можно достичь тремя способами. Le pouvoir est simplement la capacité d'influer sur les autres afin d'obtenir les résultats que vous souhaitez, et vous pouvez le faire de trois manières différentes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.