Exemplos de uso de "властями" em russo com tradução "pouvoir"

<>
Однако между финансовыми властями и банками образовались широкие расхождения относительно затрат и выгод намного более высоких требований, которые сегодня выставляет Базель. Mais un large fossé s'est creusé entre les pouvoirs financiers et les banques sur les coûts et les avantages des conditions désormais bien plus fortes exigées par Bâle.
Главное, необходимо твердо придерживаться этого подхода, постепенно расширять масштабы его применения и поддерживать храбрых людей, взваливающих на свои плечи такую ответственность, как осуществление контроля над властями. Il s'agit maintenant de s'engager dans cette direction, de soutenir sans faillir le peuple courageux qui relève le défi de demander des comptes au pouvoir.
Сколько власти в нашем распоряжении? Quelle quantité de pouvoir avons-nous ?
Больше власти необходимо передать провинциям. Il faut désormais déléguer plus de pouvoirs aux provinces.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Власть постепенно уничтожила их человечность. Le pouvoir a sapé leur humanité.
Значение имела лишь власть бюрократии. Seule comptait la bureaucratie du pouvoir.
Бессильная власть европейской социальной демократии Une Sociale Démocratie européenne au pouvoir impuissant
коррупция, взяточничество и злоупотребление властью. corruption, détournement de fonds et abus de pouvoir.
Что о передаче власти новому поколению? Qu'en est-il d'un transfert du pouvoir à une nouvelle génération ?
Может ли Хамас остаться у власти? Le Hamas peut-il rester au pouvoir ?
Заносчивые власти лишь укрепляли их паранойю. Accéder au pouvoir n'a fait qu'entretenir leur paranoïa.
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны. Les conséquences de ce réaménagement du pouvoir ne sont pas encore évidentes.
Последняя ошибка привела к власти Хамас. C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Таким образом, равна ли информация власти? Alors comment l'information devient-elle pouvoir?
Будет ли лишена силы судебная власть? Le pouvoir judiciaire sera-t-il renversé?
Борьба за верховную власть в Иране Le combat pour le pouvoir suprême en Iran
В результате разразилась борьба за власть. Cette incohérence interne alimente une lutte brutale pour le pouvoir.
Конечно, жесткая власть давления остается важной. Bien entendu, le pouvoir coercitif ( hard power) demeure important.
Вы можете применить власть по-разному. Il y a de nombreuses manières de distribuer le pouvoir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.