Ejemplos del uso de "внешняя политика" en ruso

<>
Внешняя политика - совсем другая история. Au plan de la politique étrangère, c'est une tout autre affaire.
Американская внешняя политика после Ирака La politique étrangère américaine après l'Irak
Внешняя политика Старой и Новой Европы Une politique étrangère commune pour la vieille et la nouvelle Europe
Фискальный обрыв и внешняя политика США La politique étrangère et le mur budgétaire des États-Unis
Насколько нова "новая внешняя политика" Египта? La "nouvelle" politique étrangère de l'Égypte est-elle vraiment nouvelle ?
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. La politique étrangère américaine est au point mort.
Американская внешняя политика после промежуточных выборов La politique étrangère américaine après les élections de mi-mandat.
торговля, внешняя политика и новый геоэкономический порядок. le commerce, la politique étrangère et le nouvel ordre géoéconomique.
Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней. La politique étrangère ne pourra plus jamais être la même.
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели: La politique étrangère de l'UE devrait avoir les objectifs suivants :
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. La politique étrangère européenne doit faire le contrepoids de celle du superpouvoir de l'autre côté de l'Atlantique.
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. La politique étrangère discutable ne facilite ni les contacts, ni les accords.
страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней. la nation a mûri et sa politique étrangère avec.
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы. Ses priorités en politique étrangère ne sont pas moins audacieuses que pour l'intérieur.
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? Que signifie alors concrètement le terme de politique étrangère "normale" pour les Allemands?
Однако, в итоге, получилось, что внешняя политика Буша-старшего была лучше. Pourtant il apparaît rétrospectivement que c'est ce dernier qui a eu la meilleure politique étrangère.
В-четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. Quatrièmement, plus elle est proche de chez elle, plus la politique étrangère européenne est efficace.
На протяжении столетий британская внешняя политика стремилась избежать постоянных европейских затруднительных ситуаций; Pendant des siècles, la politique étrangère britannique s'est efforcée de se tenir à l'écart des complications européennes ;
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской. Inutile de préciser que la politique étrangère commune de l'Union européenne ne doit pas être antiaméricaine.
на глобальном уровне внешняя политика быстро - и несколько смущенно - пересматривается и переписывается. un peu partout, on corrige les politiques étrangères à la hâte - et assez confusément.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.