Ejemplos del uso de "водитель автомашины" en ruso
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
Le site a aussi essayé de déterminer sur quel type de véhicule se porterait la demande.
Также водитель может изменить частоту, с которой выходит воздух и, возможно, температуру воздуха.
En fait, vous pouvez aussi changer la fréquence de l'air qui sort et éventuellement la température.
"Toyota Corolla" стала первым выбором - что неудивительно, поскольку это лидирующая модель автомашины в Финляндии (7% рынка).
La Toyota Corolla est arrivée en tête, ce qui n'est pas surprenant puisque c'est la voiture la plus vendue en Finlande (avec 7% de part de marché).
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, если использовать фольксвагенскую фразу.
Vous êtes vraiment un conducteur ou un passager pour utiliser une expression de Volkswagen.
А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя.
En fait, 95% du poids déplacé par un véhicule ne correspond pas au poids du conducteur, moins d'1% de l'énergie sert à mouvoir le conducteur.
и "Водитель рикши был такой симпатичный!"
puis, "le chauffeur du pousse-pousse était super beau, non?"
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса No 64.
Et Marcello se révèle être le chauffeur du bus 64.
И вы можете видеть пространство, которое осталось после того, как он припарковал свою машину, но, что ещё более важно - то, что они изменили образ мышления людей на "Да, мой водитель может приехать на собственной машине и припарковать её".
Et vous pouvez le voir, il y a un espace physique qui a été créé pour lui, pour garer cette voiture, avec la voiture du propriétaire, mais plus important encore, ils ont créé un espace dans leur esprit avec l'idée "Oui, mon chauffeur va venir dans sa propre voiture et la garer."
Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения.
Vous pressez le bouton de démarrage, personne ne touche quoi que ce soit, et elle peut atteindre sa destination de façon complètement autonome.
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
Aujourd'hui, le conducteur moyen à Pékin passe 5 heures par jour dans sa voiture.
Так как водитель ничего не видит, система должна воспринимать окружающую среду и собирать информацию для водителя.
Évidemment, le conducteur ne peut pas voir, donc le système doit percevoir l'environnement et rassembler les informations pour le conducteur.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину.
Sans trop en dire sur ce cas, il s'agit d'un accident de circulation, un chauffard ivre a renversé une femme.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.
Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.
72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот.
Elle a entrainé un conducteur de 72 ans pendant qu'il tournait son véhicule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad