Exemplos de uso de "водная преграда" em russo

<>
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". C'est le même schéma, celui de la "base de la bombe à eau".
Итак, похоже, эксперимент Мадантуси доказал, что язык - это не преграда. Ainsi, Madantusi semblait montrer que le langage n'est pas un obstacle;
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. Ce stent se plie selon un schéma d'origami, à partir d'un modèle nommé la "base de la bombe à eau".
Но есть непреодолимая преграда. Mais il y a un barrage routier qu'on ne peut pas franchir.
Всем нравится водная теория. Tout le monde aime la théorie aquatique.
Арабо-израильский конфликт - основная политическая преграда, но отнюдь не единственная. Le conflit israélo-arabe constitue un obstacle majeur, mais c'est loin d'être le seul.
"Мне нравится водная теория! "J'aime la théorie aquatique!
Третья преграда в образовании палестинского государства - это создание институтов государственности: La troisième difficulté de l'établissement d'un État palestinien est la mise en place des institutions gouvernementales :
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. La carte hydraulique de l'Asie a fondamentalement changé suite à la victoire communiste de 1949 en Chine.
Таким образом, в настоящее время не проводится никаких европейских медицинских исследований на высших приматах, и одна преграда для предоставления им некоторых основных прав разрушена. Il n'y a donc pas de recherche médicale européenne conduite sur les grands singes, et l'un des obstacles empêchant de leur accorder des droits élémentaires s'est effondré.
Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии: la Banque mondiale des études convaincantes sur l'Inde ( India's Water Economy:
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. Pour aller de l'avant, les pays en développement ont besoin de nouvelles infrastructures et d'une meilleure gestion de l'eau.
Водная инфраструктура может и должна развиваться параллельно с надёжными учреждениями, хорошим управлением, большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод. Les infrastructures peuvent et doivent être développées en parallèle avec de bonnes institutions, bien gérées, dans le respect de l'environnement et avec un partage équitable des coûts et des bénéfices.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. Dans certains pays, la mise en place de nouvelles infrastructures pour l'eau signifie généralement la création de canaux, de stations de pompage et de digues.
В апреле 2002 года многолюдные демонстрации, известные как "водная война", заставили Президента Боливии Уго Бансера расторгнуть договор с единственной международной корпорацией, заинтересованной в реализации самого крупного проекта страны. En avril 2002, de violentes manifestations connues sous le nom de la "guerre de l'eau" en Bolivie forcèrent le Président Hugo Bánzer à annuler le contrat passé avec la seule corporation internationale intéressée par le projet aquatique le plus ambitieux jamais proposé à ce pays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.