Exemplos de uso de "водные" em russo
Многие международные водные пути имеют такие структуры для диалога, хотя на разных стадиях развития и в разных степенях достижения.
La plupart des voies navigables internationales disposent de tels cadres de dialogues, bien qu'à différents stades de développement et différents niveaux d'aboutissement.
войн за водные ресурсы, как в регионе реки Инд.
Comme des guerres pour l'eau, comme dans la vallée de l'Indus.
Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.
La taille de nos villes explose, tarissant nos ressources en eau et créant d'horribles embouteillages.
водные, ирригационные и канализационные системы, которые эффективно используют и возвращают в оборот свежую воду;
des aqueducs et un système d'irrigation et d'égout qui utilise l'eau douce à bon escient et la recycle ;
Водные ресурсы находятся под всё увеличивающимся давлением во многих частях света, особенно в засушливых регионах.
Les ressources en eau sont soumises à des contraintes toujours plus fortes dans de grandes parties du monde, surtout dans les plus arides.
По всем названным причинам, Индия и Китай переживают серьезные водные кризисы, которые в будущем, скорее всего, только усугубятся.
Pour toutes ces raisons, l'Inde et la Chine traversent de graves crises de l'eau qui vont fort probablement s'intensifier à l'avenir.
Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
En interférant avec les cycles du carbone, de l'azote, de l'eau et du phosphore, les activités humaines ont modifié l'atmosphère, les océans, les réseaux fluviaux, les forêts et les calottes glaciaires et provoqué une diminution marquée de la biodiversité.
Когда происходит потеря продовольствия, или же пища выбрасывается в виде пищевых отходов, то энергетические, земельные и водные ресурсы, которые расходуются на производство продовольствия, также растрачиваются впустую.
Quand la nourriture est perdue ou gaspillée, l'énergie, la terre et les ressources en eau qui entrent dans sa production sont elles aussi gaspillées.
И, в то время как конфликты на Ближнем Востоке в основном носят территориальный характер, предмет спора включает в себя скудные водные ресурсы, столь необходимые для выживания.
Or les conflits du Moyen-Orient sont essentiellement territoriaux, ce qui inclus les ressources en eau essentielles à la survie.
Так что зарождающаяся общественная система здравоохранения в 19-м веке очень серьезно отравила водные запасы Лондона, гораздо более эффективно, чем мечтал бы сделать любой современный биотеррорист.
Ainsi un des moments fondateurs d'une sorte de santé publique au 19ème siècle a en réalité empoisonné l'approvisionnement en eau de Londres d'une façon bien plus efficace que n'importe quel bio-terroriste de nos jours aurait pu rêver de le faire.
Институт мировых ресурсов объединился с такими компаниями, как Goldman Sachs, General Electric и Shell, чтобы разработать онлайн-платформу, названую Aqueduct ("Акведук"), призванную помочь измерить и нанести на карту водные риски.
L'Institut des Ressources Mondiales s'est associé à des sociétés comme Goldman Sachs, General Electric, et Shell pour développer une plateforme en ligne appelée Aqueduct, afin de permettre de mesurer et de cartographier les risques liés à l'eau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie