Exemplos de uso de "возбуждении" em russo
Traduções:
todos10
excitation10
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle.
С зависимостью от возбуждения вы хотите другого.
Quand vous êtes dépendant à l'excitation, vous en voulez toujours des différentes.
Таким образом, последствием является этот новый тип возбуждения.
Très rapidement, la conséquence est cette nouvelle forme d'excitation.
Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало.
On a alors besoin de nouveauté pour que l'excitation soit alimentée.
Начиная с возбуждения и до оргазма, для мужчин и для женщин.
De l'excitation à l'orgasme, chez l'homme et la femme.
Мозги мальчиков сейчас по-цифровому перестраиваются новым способом на изменение, новизну, волнение и постоянное возбуждение.
Les cerveaux des garçons sont formatés d'une manière totalement nouvelle pour le changement, la nouveauté, l'enthousiasme et l'excitation constante.
Также не должно быть эмоционального возбуждения при гражданском неповиновении, что является подготовкой к безмолвному страданию".
Il ne doit pas non plus y avoir d'excitation dans la désobéissance civile, qui est une préparation à une souffrance muette ".
"Во время футбольного матча зрители могут наслаждаться мифическим возбуждением битвы, происходящей на стадионе, поскольку знают, что в ней не пострадает ни один из игроков".
"les spectateurs d'un match de football peuvent savourer l'excitation mythique d'une bataille qui se déroule dans un stade et savent qu'aucun mal ne sera fait aux joueurs ou à eux-mêmes ".
последователи вуду в состоянии транса берут в руки тлеющие угли без каких-либо последствий, и это удивительное свидетельство способности сознания влиять на тело, свою оболочку, когда оно стимулируется в состоянии чрезвычайного возбуждения.
Des acolytes Voodoo dans un état de trance manipulant des charbons ardents impunément, une démonstration plutôt surprenante des capacités avec lesquelles l'esprit affecte le corps qui le porte lorsqu'ils sont catalysés dans un état d'excitation extrême.
Затем эмоциональное возбуждение заманивает на рынок все больше и больше людей, что заставляет и дальше расти цены, заманивая еще больше людей и подпитывая рассказы о наступлении "новой эры", и так далее, с нарастанием ответной реакции по мере роста пузыря.
L'excitation attire alors de plus en plus de monde sur ce marché, ce qui entraine les prix un peu plus vers le haut, séduisant à son tour encore plus de participants, et alimentant la fiction d'une "nouvelle ère ", et ainsi de suite, par vagues successives, au gré du développement de la bulle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie