Sentence examples of "возможностей" in Russian
Translations:
all1927
possibilité415
capacité342
occasion325
opportunité291
chance150
pouvoir138
éventualité29
faculté4
habilité3
potentialité1
other translations229
Существует бесчисленное множество других возможностей.
Le programme de cette soirée cinéma offre d'innombrables possibilités.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Voici quelque chose où nous intégrons en quelque sorte un tas de capacités différentes.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Donc nous avons une opportunité de réellement ouvrir l'éducation.
В США равенство возможностей оказалось мифом.
Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
Et donner le pouvoir par le travail - réduire le stigmate.
Это же произошло и со мной, когда я заметила, что мы двигаемся от пассивных потребителей к создателям, к соавторам c множеством возможностей.
C'est ce qui m'est arrivé lorsque j'ai remarqué que l'on passe du statut de consommateurs passifs à celui de créateurs, à celui de collaborateur hautement habilité.
запасу неразработанных технологических возможностей, послуживших топливом для быстрого роста доходов, почти полной занятости и наличию государства, которое делилось со всеми прибылями от этого роста посредством многочисленных государственных программ (а не служило только одному классу или группе в качестве средства для сосредоточения богатства и власти).
un retard de potentialités technologiques inexploitées pour alimenter une croissance rapide des revenus, un quasi plein emploi, un gouvernement qui partagea les bénéfices de la croissance en grande partie grâce à des programmes publics (plutôt que de servir certains intérêts ou une certaine classe comme pouvoir de concentration des richesses ou du pouvoir).
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Mais les transitions sont aussi des périodes de vastes opportunités.
Чем выше централизация политической власти, тем больше у центральной власти возможностей для вмешательства в рыночные процессы.
Plus le pouvoir politique sera centralisé, plus l'autorité centrale pourra intervenir sur le développement des marchés.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
Nos villes, je vous laisser imaginer, sont des réserves de ces capacités en surplus.
У нас мало возможностей говорить по-немецки.
Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.
Нам нужно поощрять людей не бояться пугающих возможностей.
Nous devons encourager les gens à ne pas avoir peur des opportunités qui peuvent leur faire peur.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей:
C'est pourquoi la théorie libérale de justice requiert un minimum d'égalité des chances :
Наша цель заключается в расширении возможностей граждан требовать верховенства закона, независимо от того, кто находится у власти.
Notre objectif est de donner les moyens aux citoyens d'exiger l'autorité de la loi, quelle que soit la personne au pouvoir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert