Exemplos de uso de "возможностью" em russo com tradução "capacité"
Traduções:
todos1742
possibilité415
capacité342
occasion325
opportunité291
chance150
pouvoir138
éventualité29
faculté4
habilité3
potentialité1
outras traduções44
Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа.
Gazprom a ensuite loué à cette société, pour vingt ans renouvelables, la totalité des capacités de transport de gaz.
Мы знаем, что террористические группировки обладают возможностью создавать ядерные устройства и могут взорвать их там, где у них это получится:
Nous savons que les groupes terroristes ont la capacité de fabriquer des dispositifs nucléaires et les moyens de les faire exploser n'importe où ;
Единственный способ решать эти проблемы - и здесь начинаются самые сложные задачи столетия - это путь сотрудничества, путь совместной работы, что означает, что мягкая сила становится более значимой, той возможностью налаживать сетевые связи для решения подобных проблем и установления сотрудничества.
Le seul moyen de résoudre ces problèmes - et c'est de là que viendront les plus grands défis de notre siècle - est par la coopération, en travaillant ensemble, ce qui signifie que la puissance douce devient plus importante, cette capacité à organiser des réseaux pour régler ce genre de problèmes et d'être capable d'obtenir de la coopération.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Voici quelque chose où nous intégrons en quelque sorte un tas de capacités différentes.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté.
Но она даёт возможность пересилить ощущения.
Mais il a la capacité de l'emporter sur nos impressions.
Тебе следует соизмерять амбиции с возможностями.
Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно.
Or, les puissantes capacités d'auto-guérison des économies opèrent lentement.
У нас была возможность понять, что происходит.
Nous avions la capacité de comprendre ce qui se passait.
Однако считать нужно не намерение, а возможность.
Mais ce sont les capacités et non l'intention qui comptent.
Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи.
Et c'était la capacité du périmètre d'initier un dialogue avec Dallas, en dehors des murs.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.
Cette loi minimise ou élimine la capacité à acheter une influence en échange de ma contribution.
Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Nous découvrons que ce que nous voulons c'est l'accès à la capacité des choses.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
Nos villes, je vous laisser imaginer, sont des réserves de ces capacités en surplus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie