Exemplos de uso de "вопросов" em russo
Traduções:
todos2867
question2329
problème286
affaire88
demande27
interrogation17
outras traduções120
Список спорных вопросов между двумя странами почти бесконечен, но план Ирана по обогащению урана в настоящее время стоит выше всего остального.
La liste des contentieux entre les deux pays est pratiquement illimitée, mais le programme iranien d'enrichissement de l'uranium passe aujourd'hui avant tout le reste.
80 - 90% этого времени было потрачено на 5 вопросов.
80 à 90% du temps était concentré sur 5 choses.
И квалификации требуемые для решения этих вопросов - очень обширные.
Et les compétences requises pour les régler sont très variées.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
Le Moyen-Orient se range en quatrième position des priorités urgentes.
Предсказываемый рост масштабов использования ядерной энергии ставит еще больше вопросов.
L'essor rapide de l'énergie nucléaire que l'on attend pour les années à venir devrait s'accompagner de nouveaux défis.
Для книги, которую я писала, я задала сестре много вопросов.
Pour les besoins de l'écriture du livre, j'ai été questionner ma soeur.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
Les programmes économiques et environnementaux pourraient alors se trouver en totale opposition.
который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.
que l'on doit accepter et ne plus questionner.
Это ослепило все три страны в решении основных вопросов общества.
Cette vision a empêché les trois pays de discerner le caractère essentiel de la notion de communauté.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
Les incertitudes concernant le changement climatique sont nombreuses et importantes.
Таких вопросов много, но они по большей части являются "домашними" проблемами:
Certes, la liste est longue, mais il s'agit surtout de préoccupations "domestiques" :
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Un ensemble de nouvelles initiatives internationales devraient permettre de faire avancer cet agenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie