Sentence examples of "воспроизводится" in Russian
Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Au-delà de la division géographique, les divisions se reproduisent au niveau local.
Вирусы не могут сами воспроизводиться, им нужен носитель.
Donc, en gros, les virus ne peuvent pas se reproduire, ils ont besoin d'un hôte.
А теперь, если собрать их в цепь, в двоичную последовательность, они смогут воспроизводиться.
Maintenant, si j'en fais une chaîne, une chaîne de bits, ils seront en mesure de reproduire.
Воспроизводятся ли в сегодняшней Азии европейские игры политического равновесия конца 19-го века, где Китай выступает в роли Германии?
L'Asie d'aujourd'hui reproduit-elle les rapports de force de l'Europe à la fin du XIXe siècle, avec la Chine dans le rôle de l'Allemagne ?
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она "воспроизводится" самим космосом,
Je voudrais vous convaincre que l'univers a une bande originale, et que cette bande originale est jouée par l'espace lui-même.
В отличие от обычного динамика, где звук воспроизводится прямо на его поверхности, здесь звук создаётся в пространстве перед ним, в воздухе.
Et le son que vous entendez, contrairement à un haut-parleur habituel sur lequel tout le son est généré sur la face avant, est généré devant l'unité, dans l'air.
И эти последовательности всплывают в памяти автоматически-ассоциативно, если я что-то вижу, что-то слышу, оно мне напоминает об этом, и следом автоматически воспроизводится.
On se souvient de ces séquences de façon auto-associées, donc si je vois quelque chose, j'entends quelque chose, ça me le rappelle, et ça le rejoue automatiquement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert