Exemplos de uso de "воспроизводство" em russo

<>
Обсуждают, следует ли включать туда воспроизводство, метаболизм, эволюцию. Ils se demandent si on devrait parler de reproduction, de métabolisme ou d'évolution.
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.
В наши дня таким агентом является аденовирус 36 (Ад-36), который стимулирует рост и воспроизводство жировых клеток, а также заставляет незрелые жировые клетки взрослеть гораздо быстрее, по крайней мере, на примере цыплят. Cet agent, aujourd'hui connu sous le nom d'adénovirus 36 (Ad-36), stimule la croissance et la reproduction des cellules graisseuses, tout en causant les cellules graisseuses pas encore à maturité à se développer plus rapidement, tout du moins chez les poules.
И по причине их способа воспроизводства они могут комбинироваться и производить новый вирус. Et à cause de ce genre de reproduction, ils peuvent se combiner et produire un nouveau virus.
В данном случае я называю это самоуправляемым воспроизводством, потому что структуры содержат четкие чертежи. Dans ce cas je l'appelle reproduction autoguidée, parce que notre structure contient le modèle exact.
Они слагаются в песни, и оказывается, они играют важную роль в воспроизводстве, как птичьи песни. Cela forme des chansons, qui jouent un rôle dans la reproduction du même type que les chants d'oiseau.
Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми. Ainsi, la Chine devra retirer une proportion croissante de ses effectifs féminins et les déployer pour la reproduction et l'aide à l'enfance.
Конечно, существует широкое согласие относительно неприемлемости клонирования в целях воспроизводства человека, и большинство стран мира объявили подобную практику вне закона. Il existe naturellement un consensus général contre le clonage destiné à la reproduction d'êtres humains, et la plupart des pays du monde ont d'ailleurs rendu cette technique illégale.
Однако то, как женщины обращаются к интересам, связанным с сексуальными, семейными и связанными с полом инетересам воспроизводства, зависит от их классового положения и личными возможностями вне семьи. Mais la manière dont les femmes réagissent aux questions sexuelles, de reproduction et familiales dépend de leur position sociale et de leur choix personnels en dehors de la famille.
Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность. Cette re-création des premiers instants de l'Univers ouvre de nouvelles voies passionnantes.
О том, как можно дать машинам этакий толчок, чтобы они начали воспроизводство. Comment enclencher ces machines de manière à les faire se reproduire.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.
Давайте предположим, что весь этот улов рыбы не влияет на ее воспроизводство, хотя, конечно же, это не так. Admettons que toute cette pêche soit soutenable, bien que, évidemment, elle ne le soit pas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.