Exemplos de uso de "все чаще и чаще" em russo

<>
Traduções: todos8 de plus en plus souvent2 outras traduções6
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. De plus en plus souvent, la mort survient dans une chambre d'hôpital cachée.
К сожалению, ученые в США все чаще и чаще сталкиваются с такими преградами. Malheureusement, les scientifiques aux Etats-Unis se heurtent de plus en plus souvent à ces barrières.
Все чаще и чаще больные, которым не удается облегчить боль, смогут иметь доступ к паллиативной седации. De plus en plus, le malade non soulagé va avoir la possibilité d'avoir cette sédation palliative.
Но в наши дни все чаще и чаще приходится видеть ужасные вещи в подводном мире, о которых мало кто знает. Mais de plus en plus fréquemment ces jours-ci Je vois aussi des choses terribles sous l'eau, des choses que je ne pense pas que la plupart des gens réalisent.
И когда о подобных случаях всё чаще и чаще говорят в интернете, люди требуют, чтобы власти приняли меры и прекратили это. Ainsi, lorsque ces incidents sont rapportés de plus en plus fréquemment sur Internet, les gens interpellent le gouvernement pour qu'il prenne des mesures pour arrêter cela.
И если мы не решим, что с этим делать, мы начнем все чаще и чаще сталкиваться с ситуациями, которые просто немыслимы. Et si on ne trouve pas un moyen de gérer ces tensions, on va se retrouver de plus en plus rapidement à affronter des situations qui sont tout simplement impensables.
Все чаще и чаще мы слышим, что "мир захлебнулся в ликвидности" и что это оправдывает ожидания продолжающегося роста цен на рынке ценных бумаг. On entend de plus en plus dire que "le monde est inondé de liquidités," et que cela justifie une poursuite de l'augmentation des cours.
Но все чаще и чаще, в случаях ДНК-дактилоскопирования - это еще один - мы ожидаем что присяжные, обычные люди - и у нас много подтверждений что они плохо это делают - мы ожидаем что присяжные смогут справится с этими рассуждениями. Mais de plus en plus, dans les cas de tests ADN - et c'en est un - nous attendons des jurés, qui sont des gens ordinaires - et il est connu qu'ils ne savent pas le faire - nous attendons des jurés qu'ils soient capables de ce genre de raisonnements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.