Exemplos de uso de "выгодам" em russo com tradução "avantage"
Traduções:
todos397
bénéfice179
avantage125
profit43
intérêt25
gain19
fruit4
utilité1
outras traduções1
Иногда эти два метода - консультации без действий в Европе и действия без консультаций в США - могут в результате привести к взаимным выгодам.
Parfois ces deux méthodes, la consultation sans action en Europe et l'action sans consultation aux États-Unis, peuvent être transformées en avantage mutuel.
Но верно и то, что северной турецкой части Кипра отказано в доступе к свободной торговле и к другим выгодам членства в ЕС.
Mais il est aussi vrai que la partie turque au nord de Chypre se voit refuser l'accès au libre-échange et aux autres avantages de l'appartenance à l'UE.
Если на ряду с заработной платой иммигранты будут получать социальные льготы, это дополнительно привлечет больше рабочей силы чем необходимо, а содержание маргинальных иммигрантов повлечет дополнительные потери для ЕС равные полученным выгодам.
Si les immigrants obtiennent des avantages sociaux en plus des salaires, un nombre plus élevé d'entre eux que nécessaire seront attirés par l'immigration et les travailleurs immigrés marginaux entraîneront des pertes sociales égales aux avantages pour l'Union européenne.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Les avantages économiques de l'Internet sont considérables.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда;
Les avantages économiques d'un rééquilibrage du marché du travail mondial sont convaincants.
Однако эта ошибка хотя бы принесла неожиданную выгоду:
Cette erreur a eu au moins un avantage inattendu :
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
La compréhension et l'exploitation des normes de genre présente des avantages sur le plan commercial.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes.
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.
Difficile de trouver mieux pour faire l'apologie des avantages de ces innovations financières !
Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
Ces doubles bénéfices viennent compléter les avantages de taille des zones de libre-échange.
У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Chacun présente des avantages et des inconvénients.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Les avantages des combustibles fossiles doivent être mesurés face aux conséquences du réchauffement planétaire.
Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером;
Ocampo, comme Kim, présente les avantages et les inconvénients liés au fait d'être extérieur à l'institution.
Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны.
Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
De plus, les avantages du ralentissement de la croissance démographique compensent les coûts d'ajustement.
но даже для высших звеньев есть выгоды от более равного общества.
Mais même au sommet, il semble y avoir un léger avantage dans le fait d'être dans une société plus égalitaire.
Сегодня риск кажется гораздо больше, а выгода гораздо меньше, чем в прошлом.
Aujourd'hui, les risques sont perçus comme bien plus grands et les avantages comme bien moindres.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
L'économie américaine tirera d'innombrables d'avantages du changement dans son approvisionnement en énergie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie