Exemplos de uso de "вымирают" em russo
К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно.
Les espèces disparaissent et les lunes sont heurtées par des météorites et explosent mais cet objet mathématique vivra éternellement.
Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли.
Ce qui veut dire bien sûr que Stygimoloch et Dracorex ont disparu.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Ce sont trois espèces disparues d'hominidés, ancêtres humains potentiels.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
Bon, ce n'est pas si surprenant qu'ils se soient éteints.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
Si nous disparaissons, les insectes continueront à vivre sans problème.
Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles.
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
Alors les dinosaures non aviaires sont les grands maladroits qui se sont éteints.
потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы.
Parce que si les insectes disparaissent, nous disparaitrons vite également.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
C'est un bon nombre pour s'éteindre, je pense.
потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы.
Parce que si les insectes disparaissent, nous disparaitrons vite également.
Когда что-то вымирает, оно не может стать вашим родителем.
Quand quelque chose est éteint, vous ne pouvez pas l'avoir comme parent.
Несмотря на сокращение - и, в конечном счете, исчезновение - арктических льдов, белые медведи не вымрут.
Sans doute la surface estivale de la banquise arctique recule-t-elle - jusqu'à s'effacer - mais les ours ne disparaîtront pas.
Но на самом деле это не есть причина их вымирания.
Mais ce n'est pas pour ça qu'ils se sont éteints.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век.
Pour les 10.000 espèces d'oiseaux, une seule devrait disparaître par siècle.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Selon les prévisions, nous pourrions perdre les ours polaires, ils pourraient s'éteindre, dans les prochains 50 ou 100 ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie