Exemplos de uso de "высоте" em russo com tradução "altitude"
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Il y a une grande activité thermique, une grande différence dans l'altitude aussi.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры.
On ne peut y vivre qu'à très haute altitude ou sur l'orbite de Vénus.
Затем, мы отпустили его по команде на высоте в 31.4 км.
On l'a ensuite libéré à distance à 31 000 m d'altitude.
потому что Вы летите быстро и на высоте 3000 м или около этого.
parce que vous allez vite et vous êtes à 3000 mètres d'altitude ou plus.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
Ils ont commencé à les faire voler à de hautes altitudes à des vitesses incroyables.
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Les compagnies aériennes permettent à leurs passagers d'utiliser le Wi-Fi aux altitudes de croisière depuis plusieurs années.
Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его.
J'étais donc à mon altitude minimale dans ce vecteur - rapide - alors j'ai tiré ça.
Например, если вы летите самолетом через всю страну до Лос Анжелеса, вы летите на высоте 11 киллометров.
Alors, 30 000 m, si vous traversez le pays jusqu'à Los Angeles vous volez à 11 000 m d'altitude.
Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега.
Elle a fait sa traversée au mois de mars, et il y a beaucoup de neige à 5 600 m d'altitude en mars.
Единственное, что у меня было на этой высоте - это два полиэтиленовых пакета со шприцами, заряженными болеутоляющими и стероидами.
Le seul équipement que j'avais à cette altitude était deux sacs en plastique contenant des seringues pleines d'anti-douleurs et de stéroïdes.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Troisièmement, quand Norden faisait ses calculs, il supposait un avion volant à vitesse réduite à de basses altitudes.
Для Индии китайское вторжение также является угрозой ее доступу к леднику Сиачен, расположенному на высоте 6300 метров к западу от Депсанга.
Pour l'Inde, l'incursion chinoise menace aussi son accès au Glacier du Siachen à 6 300 mètres d'altitude, à l'ouest de Depsang.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
Un échec provoquerait un décrochage en plein vol, un mouvement vers l'avant trop timide laissant la place à une soudaine perte d'altitude.
так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
Et j'ai commencé à voir des corps flottants et les étoiles, que j'ai simplement mis sur le compte de l'exposition au soleil à trop haute altitude.
А на севере страны на высоте 1600-2040 м находится знаменитый горнолыжный курорт Хермон, на котором в зимние месяцы - огромный наплыв туристов.
Au Nord du pays, entre 1 600 et 2 040 m d'altitude, se trouve la station de ski du Mont Hermont qui accueille de nombreux touristes l'hiver.
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
De telles conceptions pourraient être rendues possibles en utilisant le contrôle des écoulements pour l'hypersustentation et employées à altitude de croisière pour la qualité de vol.
Гораздо более скромный бюджет посодействовал бы улучшению условий жизни местного населения, очень суровых в этих долинах, расположенных зачастую на высоте более 2 000 метров над уровнем моря.
Un budget bien plus modeste contribuerait à l'amélioration des conditions de vie locales, très dures dans ces vallées situées souvent à plus de 2 000 mètres d'altitude.
И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на "Нормандии".
Et il transportait 56 personnes à la vitesse d'une Buick et à une altitude d'où l'on pouvait entendre les aboiements des chiens, et pour y voyager, ça coûtait le double d'une cabine de première classe sur la Normandie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie