Exemplos de uso de "высшая школа" em russo

<>
Что это означает для вселенной, где сейчас мы - высшая форма вещества? Et qu'est ce que cela veut dire dans un univers où nous sommes en ce moment le forme la plus avancée de cette essence vitale ?
Это была наша первая школа. C'était notre première école.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть. Donc en fait, on va se rappeler que la décision est l'ultime pouvoir.
Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, и для того чтобы расширить рамки проекта, мы планируем открыть детский центр Пракаш, в котором будет специальная педиатрическая больница, школа для детей, которых мы лечим, а также передовой исследовательский центр. Alors il y a beaucoup, beaucoup d'autres enfants qui ont besoin d'être traités, et pour étendre la portée du projet, nous prévoyons de lancer le centre Prakash pour Enfants, qui aura un hôpital pédiatrique dédié, une école pour les enfants que nous traitons, et aussi un complexe de recherche de pointe.
Мы - не высшая точка эволюции. Nous ne sommes pas le summum de l'évolution.
Школа. L'école.
тот факт, что в их основе высшая математика, означает, что нам не надо думать о выборе единиц измерения или дискретных элементах. le fait qu'ils soient basés sur le calcul infinitésimal veut dire que nous n'avons pas à penser à la dimension en termes d'unités idéales ou d'éléments discrets.
А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках. Et les seuls endroits où l'on peut trouver du WiFi sont les bâtiments scolaires ou le restaurant Bojandes Fried Chicken où je me retrouve accroupie sur le parking.
Со смертью СКБ, в 1987 году парк снова занял место в сознании многих как высшая точка Барселоны как столицы Каталонии, одной из немногих, которые ориентированы не на север-юг, а вверх (гора) -вниз (море). Avec la mort de la CMB, en 1987, le parc est devenu de nouveau, dans l'imagination de beaucoup de gens, le limite supérieur de Barcelone, la capitale catalane étant la seule qui ne s'oriente pas sur l'axe nord-sud, sinon haut (montagne) - bas (mer).
А ещё у нас есть школа. Et nous avons une école.
Но высшая цель - диверсификация и соответствующее улучшение экономических (и политических) институтов и бизнес климата - оказалась, в основном, недосягаемой. Mais le but ultime, qui est la diversification et l'amélioration attendue des institutions économiques (et politiques) et le climat des affaires, est loin d'être atteint.
Что немного странно, ведь это своего рода школа. Ce qui est très étrange, parce que c'est l'école, dans un sens.
В любом случае, высшая власть в Иране по-прежнему лежит на верховном лидере аятолле Али Хаменеи. Dans un cas comme dans l'autre, c'est encore le dirigeant suprême, l'ayatollah Ali Khameni qui détient le pouvoir ultime.
Это школа в автобусе на стройплощадке в Пуне, самом быстрорастущем городе Азии. Il s'agit donc d'une école dans un bus sur un chantier à Pune, la ville qui a la plus rapide croissance en Asie.
Единственный способ достичь того типа преобразований на Ближнем Востоке, которого хочет администрация Буша - это совместная работая с другими странами и старание избегать отрицательной реакции, возникающей, когда Америка действует как односторонняя, высшая сила. La seule manière de parvenir à réaliser au Moyen-Orient le type de transformation recherché par l'Administration Bush consiste à collaborer avec d'autres pays et à éviter le contrecoup qui se produit lorsque l'Amérique agit comme une puissance impériale unilatérale.
Идея заключается в создании нового вида школ, которые изменят общепринятое представление о том, зачем нужна школа и как она функционирует. L'idée d'un nouveau genre d'école, qui bouscule beaucoup de la conception conventionnelle que nous avons de la raison d'être de l'école et de son fonctionnement.
A, B, C, D или первая, вторая высшая, вторая низшая и третья степени. A, B, C, D, ou premier, deuxième, troisième.
Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде. Mais c'était une école pour les pauvres avec des enseignants riches, honnêtement.
Каждый раз, когда школа закрывалась - она была интернатом, а мне было семь - приходилось ехать, что бы найти их. Chaque fois qu'une école fermait - c'était un internat, et j'avais sept ans - vous deviez voyager jusqu'à en trouver une.
И вот она - Зеленая Школа. Voilà le résultat, ça s'appelle l'École Verte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.