Exemplos de uso de "генетически" em russo com tradução "génétiquement"
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
On s'oppose aux aliments génétiquement modifiés.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
Il n'y a pas d'OGM, organismes modifié génétiquement, on n'importe quoi d'autre.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Ce rapport est à l'origine déterminé génétiquement.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
D'abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
C'est pour cela que chaque connectome est unique, même ceux de jumeaux identiques génétiquement.
Некоторые считают, что они правши, на самом деле генетически левши.
Parmi les gens qui pensent être droitiers, il y a des génétiquement gauchers.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans.
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Qu'est-ce qui a incité tant de méfiance vis-à-vis des aliments génétiquement modifiés ?
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства.
Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
Donc ce que vous avez c'est un individu, géant, connecté et génétiquement identique qui vit depuis 80 000 ans.
Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.
Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
Ces polypes bourgeonnent et se ramifient en permanence donnant naissance à des voisins génétiquement identiques.
Нет такого государственного учреждения - ни EPA, ни FDA которое регулировало бы генетически модифицированных животных.
Ce n'est pas du domaine du gouvernement - ni le ministère de la santé ou de l'environnement ne contrôlent les animaux familiers génétiquement modifiés.
ЕС, со своей стороны, придется, например, пересмотреть свою политику в отношении генетически модифицированных продуктов.
Pour sa part, l'UE devra par exemple revoir sa politique sur les aliments génétiquement modifiés.
Значит, идеи могут продолжать свою жизнь несмотря на то, что они не передаются генетически.
Donc les idées peuvent survivre malgré le fait qu'elles ne sont pas transmises génétiquement.
Дело в том, что 60% людей генетически левши, но лишь у половины это проявляется.
C'est que 60% des gens sont génétiquement gauchers mais ce n'est apparent que pour la moitié.
Генетически модифицированные культуры, с моей точки зрения биолога, не могут быть поводом для разногласий.
Les cultures génétiquement modifiées, de mon point de vue, en tant que biologiste, n'ont aucune raisons d'être controversées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie