Exemplos de uso de "главном" em russo com tradução "principal"

<>
В своем главном выступлении Пальме упомянул "разрядку", "доверие", "дружбу", но ни разу - "свободу". Le discours principal de Palme évoquait la "détente", la "confiance" et "l'amitié" mais jamais "la liberté".
Будет ли обострение ситуации в главном нефтедобывающем регионе способствовать ее процветанию, или же наоборот? Les troubles susceptibles de se produire dans la principale région productrice de pétrole contribueraient-ils à la prospérité ou au contraire l'entraveraient-ils ?
Улучшения в пакистано-индийских отношениях - главном препятствии для большего экономического сотрудничества в Южной Азии - наступили, когда правительства этих двух стран договорились работать вместе, чтобы достигнуть всеобщего блага. Une amélioration des relations indo-pakistanaises - le principal obstacle à une plus grande coopération économique en Asie du Sud - est intervenue une fois que les gouvernements des deux pays ont convenu d'ouvrer au bien commun.
ЛОНДОН - 9 июля лидеры самых больших экономик мира встретятся в г. Аквила, Италия, на Главном экономическом форуме (ГЭФ), чтобы обсудить прогресс в направлении заключения нового глобального соглашения по климату. LONDRES - Le 9 juillet, les dirigeants des principaux pays développés se réunissent à L'Aquila en Italie dans le cadre du Forum des grandes économies (MEF) pour y préparer un nouvel accord sur le réchauffement climatique qui devrait être signé dans 6 mois à Copenhague.
Политическое мышление в большинстве стран ЕС по-прежнему твердо сосредоточено на безработице, как главном зле, с которым надо бороться, тогда как реальная угроза заключается в обостряющемся недостатке людей для заполнения вакансий. L'état d'esprit politique dans la plupart des pays de l'UE continue fermement à mettre l'accent sur le chômage comme la principale plaie à soigner, alors que la véritable menace réside dans la pénurie croissante de postulants aux emplois vacants.
В главном кампусе Университета штата Пенсильвания профессор истории Латинской Америки Мэтью Ресталл и его коллега Амара Солари, адъюнкт-профессор истории искусства и антропологии, объединились, чтобы прочитать курс, который называется просто "Конец света". Sur le campus principal de l'Université d'État de Pennsylvanie, le professeur d'Histoire d'Amérique Latine Matthew Restall et sa collègue Amara Solari, une professeure adjointe d'Histoire de l'Art et d'Anthropologie, ont fait équipe pour donner un cours, simplement intitulé "La fin du monde".
Это главная проблема в стране. Il s'agit du problème principal dans ce pays.
Образование - главная притягательная сила города. L'éducation est le principal changement qu'on peut voir dans les villes.
Безработица является главной причиной бедности. Le chômage est la principale cause de pauvreté.
Моя сестра сыграла главную роль. Ma soeur a joué le rôle principal.
Пожалуйста, запомните мою главную мысль: Et souvenez vous, s'il-vous-plaît, souvenez-vous de mon principal message, qui est le suivant:
Брак - это главная причина всех разводов. Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Потому что это наша главная история: Parce que c'est notre véritable histoire principale.
И какова же их главная забота? Et quelle est leur principale préoccupation ?
И это главное возражение данной теории. C'est la principale objection à cette théorie.
Главное устройство размещается внутри головного мозга. L'unité principale se loge dans le cerveau.
Главной ролью МВФ должен быть мониторинг. Le principal rôle du Fonds doit être celui du suivi.
Главным элементом здесь является, конечно, мясо. Le principal moteur en est la viande en fait.
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; La sécurité est la principale priorité pour Israël ;
Его главным оружием был язык свободы. Son arme principale était le langage de la liberté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.