Exemplos de uso de "глазом" em russo
Клетка бактерии различима даже невооружённым глазом,
Et cette bactérie particulière est effectivement visible à l'oeil nu.
Странный объект в небе можно было увидеть невооружённым глазом.
L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'oeil nu.
Это первый в мире видимый глазом объект, который находился в квантовой суперпозиции.
C'est le premier objet que vous pouvez voir à être dans une superposition de mécanique quantique.
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом.
Les Pléiades, amas d'étoiles également appelé "les sept soeurs", peuvent être observées à l'oeil nu pendant la nuit.
Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
Et voici le même enfant trois semaines après l'opération, avec l'oeil droit ouvert.
Но это не намного облегчает политическую задачу правительств, потому что выгоды не видны невооруженным глазом:
Mais ceci ne facilite pas pour autant la tâche politique des gouvernements car les avantages sont diffus :
Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
Donc l'oeil, après an certain temps, peut très bien distinguer entre ces deux.
Вот - максимум того, как невооруженным глазом можно увидеть, или, по крайней мере, ощутить влияние тёмной материи.
C'est ce qu'il y a de plus approchant d'une observation de la matière noire à l'oeil nu, ou au moins de ces effets.
Нам бы следовало знать о ее существовании, потому что это единственная бактерия, которую можно увидеть невооруженным глазом.
On aurait dû savoir que ça existait parce que c'est la seule bactérie que vous pouvez voir à l'oeil nu.
У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу.
Récemment, un membre de ma famille qui avait un problème oculaire a été envoyé par son médecin traitant voir un spécialiste.
У него были схватки головного мозга, которые невозможно было увидеть невооруженным глазом, однако именно они вызывали симптомы, маскирующиеся под аутизм.
Il souffrait de convulsions dans son cerveau qui étaient invisibles à l'oeil nu, mais qui en fait étaient la cause des symptômes qui imitaient ceux de l'autisme.
Масштабирование движений - которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах - позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом.
La graduation du mouvement - qui permet au bras robotisé de reproduire les mouvements exacts de la main du chirurgien, mais à une échelle beaucoup plus réduite - permettra au chirurgien de manipuler des tissus trop petits pour être perçus par l'oeil humain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie