Exemplos de uso de "глобальном" em russo

<>
Заполнение вакуума в глобальном лидерстве Combler le vide du leadership mondial
И речь зашла о глобальном потеплении. La conversation en est venue au réchauffement climatique, et tout le monde était d'accord :
На глобальном уровне это выглядит так. A l'échelle mondiale, voici à quoi cela ressemble.
Мы отчаянно нуждаемся в глобальном решении. Nous avons désespérément besoin d'un accord mondial.
Тадиз никогда не слышал о глобальном потеплении. Tadese n'a jamais entendu parler du réchauffement climatique.
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. Vous voyez, pour la première fois, une empreinte au niveau mondial.
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении. L'Europe doit adopter sérieusement la vision asiatique du mode de gouvernance mondial.
И наконец, нам надо всерьез задуматься о глобальном управлении Et troisièmement nous devons nous pencher sur la gestion de l'océan à l'échelle du bassin.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом. Nous essuyons actuellement un échec collectif dans la lutte contre la faim dans le monde.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении. Cette récente torpeur de l'Inde s'accompagne d'un changement du regard que l'on porte sur elle.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе. Et c'est absolument ce qu'il nous faut à nouveau à l'échelle mondiale.
"Большая двадцатка" являлась движущей силой для финансовых реформ на глобальном уровне; Le G-20 a piloté des réformes financières au niveau mondial ;
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным. On parle maintenant d'une récession mondiale, qui s'annonce profonde et prolongée.
На глобальном уровне необходима быстрая и всесторонняя де-углиродизация мировой экономики. Au niveau planétaire, il faut procéder à une "dé-carbonisation" immédiate de l'économie mondiale.
Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе. Alors je pense que nous avons besoin d'organiser la succession de manière mondiale.
Но на глобальном уровне надо учитывать не только наш любимый аспект, Au niveau mondial, nous devons avoir plus que notre petit truc.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе. Il y a déjà quelques tendances positives dans le monde, qui doivent être exploitées.
Они ещё жалуются на несправедливость обвинений их в глобальном экономическом дисбалансе. Ils se plaignent d'être injustement accusés des déséquilibres économiques mondiaux.
КОПЕНГАГЕН - Когда речь идет о глобальном потеплении, то чрезвычайно страшных историй предостаточно. COPENHAGUE - Des histoires plus effrayantes les unes que les autres abondent au sujet du réchauffement climatique.
на глобальном уровне внешняя политика быстро - и несколько смущенно - пересматривается и переписывается. un peu partout, on corrige les politiques étrangères à la hâte - et assez confusément.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.