Exemplos de uso de "годы" em russo com tradução "année"

<>
Затем наступили 1990-е годы. Puis vinrent les années 1990.
Результатом сделки стали годы мира. Tout cela a permis des années de paix.
Годы зависимого положения шиитов остались позади. Les années d'asservissement sont arrivées à leur terme pour les chiites.
И это были 50-е годы. C'était les années 50.
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. Gene a passé un million d'années à restaurer cette voiture.
Другие последствия не проявлялись многие годы. Mais d'autres ne seraient pas découverts avant de nombreuses années.
Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится. J'espère que cela va changer dans les années à venir.
В годы процветания ситуация была прямо противоположная: Pendant les années de bulles, la situation était exactement contraire :
А затем, вы видите, были голодные годы. Et ensuite, vous voyez, ce sont les années de famine.
В 50-е годы, мы начинаем расширяться. Dans les années 50, nous avons commencé à nous en écarter.
Французов ожидает значительный шок в ближайшие годы. Elle va vivre de grandes secousses dans les années qui viennent.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция. Ce furent de mauvaises années, et les gens ont eu marre de la Suède.
Он определил план действий на долгие годы: C'est elle qui définit l'agenda pour les années à venir :
В последние годы их мнения часто расходились. Leurs points de vue ont souvent divergé ces dernières années.
Не считай свои годы, а считай лучше розы. Comptez vos moutons, et non point vos années.
Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным. Le développement de la Chine au cours des dernières années a été exceptionnel.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы. Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir.
Большая часть результатов была получена за последние годы. La majeure partie du projet a été faite pendant les dernières années du projet.
За прошедшие годы у меня появились 2 дочери. Et pendant ces années-là, j'ai eu deux filles.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться. Des années seront nécessaires avant de nous remettre complètement d'aplomb.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.