Exemplos de uso de "голове" em russo

<>
Traduções: todos405 tête316 esprit42 chef5 outras traduções42
Это происходит в человеческой голове. Cela se passe dans le cerveau humain.
У Ивана тараканы в голове. Jean a une araignée dans le plafond.
Важно держать в голове графическую составляющую стиля. Réfléchir également sur la partie graphique du styling est également important.
Что происходит в голове у этого ребенка? Que se passe-t'il dans la pensée de ce bébé?
И все это упаковано у вас в голове. Tout empaqueté dans notre boîte crânienne.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. Cette tendance va bien au-delà des simples foulards.
Ходишь потом, как будто обухом по голове ударили. Vous vous sentez complètement hébété quand vous bougez.
И мне было очень интересно снова очутиться в голове. Et cela a été vraiment très intéressant d'être cérébrale.
Сначала у меня в голове было много туманных образов, J'ai commencé avec beaucoup d'idées en vrac.
говорят, его отголоски звучали в голове Черчилля в 1930х, - On a dit qu'il avait eu un écho dans le cerveau de Churchill dans les années 1930.
Но у гимнософиста в голове были совсем другие истории. Mais ce ne sont pas les histoires qu'a entendues le gymnosophiste.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. La pression pour apprendre l'anglais, est presque inimaginable.
Мы попытаемся понять, что именно происходит у него в голове. Et nous allons essayer de comprendre ce qui se passe dans son cerveau.
ударить дискомфорт по голове, отодвинуть его и получить одни пятёрки. évacuer l'inconfort une bonne fois pour toutes, le dégager et n'obtenir que des 20 sur 20.
"Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове". s'il vous plaît, veuillez éteindre le vérificateur de langue anglaise installé dans vos cerveaux.
Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы? Pourquoi les vieilles dames vont-elles chez ces coiffeurs, pour se faire faire ces casques ?
Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13. La troisième chose que j'ai apprise - et c'est quand votre horloge mentale commence à compter ", 15, 14, 13."
Даже сама идея, что мы семья, не укладывалась в голове большинства людей. Même l'idée que nous formions une famille était dérangeante pour la plupart des gens.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. Donc, avec ces modèles mentaux, nous cherchons des preuves pour renforcer nos modèles.
Проблема в том маленьком устройстве, которое находится у вас в голове между ушами. Le problème est cette petite machine d'un kilo et demi qui est derrière vos yeux et entre vos oreilles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.