Exemples d'utilisation de "голоса" en russe
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах.
le droit de vote aux élections, y compris au niveau national.
Но без свободной прессы и права голоса невозможно это узнать.
Mais, sans liberté de la presse, ni droit de vote, il est difficile de le vérifier.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции.
Leur vote pourrait jouer un rôle essentiel si le scrutin est serré.
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса.
Pour une grande partie du XXe siècle, les groupes indigènes n'ont eu en pratique ni droit de vote, ni voix au chapitre.
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование.
Elles votent avec ces votes chimiques, le vote est compté, et alors tout le monde répond au vote.
Несомненно, система одного голоса на государство-член означала бы доминирование небольших государств Европы.
Un système d'un vote par État-membre aurait signifié la domination par les États européens les plus petits.
Но голоса "против" затенили тот факт, что 18 из 27 государств Евросоюза ратифицировали соглашение.
Mais ces votes "non" ont occulté le fait que 18 des 27 États membres de l'UE ont ratifié le traité.
Мы поддерживали увеличение голоса Китая и других быстро развивающихся новых стран в МВФ и в ВБРР.
Nous avons été favorables à l'accroissement du poids de son vote - ainsi que de celui des autres marchés en émergence rapide - au sein du FMI et de la Banque mondiale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité