Exemplos de uso de "государственные перевороты" em russo com tradução "coup d'etat"

<>
В прошлом столетии государственные перевороты довольно часто были средством, с помощью которого правители (главным образом, военные) оставались у власти в течение многих лет, объявляя вне закона и преследуя оппозицию. Au siècle dernier, les dirigeants (militaires, surtout) qui cherchaient à se maintenir longtemps au pouvoir, avaient souvent recours aux coups d'Etat, avec mise sous le boisseau et persécution de l'opposition.
Политические убийства, государственные перевороты и общественные беспорядки, доминировавшие в регионе в 1945 - 1990 годах, практически прекратились за двумя крупными исключениями в виде вторжения Ирака в Кувейт и израильско-палестинского конфликта. Les assassinats, les coups d'Etat et les mouvements sociaux qui ont dominé la région entre 1945 et 1990 ont quasiment disparu, les deux seules exceptions majeures étant l'invasion irakienne du Koweït et le conflit israélo-palestinien.
Кроме того, международное сообщество должно быть обеспокоено последствиями государственного переворота для региона. La communauté internationale doit également se préoccuper des implications régionales du coup d'Etat.
Сразу же после государственного переворота Европейский Союз занял двойственную позицию в его отношении. Juste après le coup d'Etat, l'Union Européenne a adopté une position ambivalente à leur égard.
демократия может быть провозглашена смыслом государственного переворота, но в этих странах переход прекращается. la démocratie peut être proclamée comme la raison d'être du coup d'Etat, mais la transition s'arrête là.
Фактически, в ночь государственного переворота эти ультраконсервативные исламисты оказались рядом с военными лидерами и светским политическим лидером Мохаммедом эль-Барадеи во время объявления о свержении Мурси. En effet, la nuit du coup d'Etat, ces islamistes ultra-conservateurs sont apparus au côté des chefs militaires et du leader politique laïc, Mohamed El Baradei, pour annoncer le renversement de Morsi.
ПОРТО - В ходе военного государственного переворота свергнут первый демократически избранный президент Египта и арестованы лидеры организации "Братья-мусульмане" по всей стране, что создает угрозу не только для демократического перехода в Египте, но также и для демократических надежд всего арабского мира. PORTO - Le coup d'Etat militaire qui a renversé le premier Président démocratiquement élu de l'Egypte et qui a conduit à l'arrestation de dirigeants des Frères musulmans à travers le pays, représente un énorme danger non seulement pour la transition démocratique en Egypte, mais aussi pour les espoirs démocratiques du monde arabe tout entier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.