Exemples d'utilisation de "государственный долг" en russe

<>
Сегодня самым страшным злым духом является государственный долг. La dette publique est l'épouvantail du moment.
Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. De mauvaises conditions signifient une future dette nationale conséquente.
Государственный долг увеличился, но при этом не был замещен активами, зачисленными на баланс правительства. La dette des Etats-Unis ne cesse de croître sans actifs qui permettent d'équilibrer le bilan de l'État.
Непредвиденный государственный долг - за счет грядущих поколений - не является жизнеспособным и этическим решением. Ne pas anticiper la dette de l'Etat - aux dépens des générations futures - est un choix qui n'est ni viable, ni moral.
Средний государственный долг в еврозоне взлетел до 85% ВВП. La dette publique moyenne de la zone euro a grimpé à 85% du PIB.
Правительство может решиться на такие действия еще раз, особенно если государственный долг будет продолжать расти. Les gouvernements pourraient de nouveau décider d'agir dans ce sens, tout particulièrement si les dettes nationales croient davantage.
Государственный долг установился на отметке 45% от годового валового продукта. La dette publique représentait 45% de la production.
Имея бюджетный дефицит, страна увеличивает свой государственный долг и перекладывает долговое бремя на будущие поколения. En se trouvant en déficit, un pays accroît sa dette nationale et impose une charge sur les générations à venir.
В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП. En conséquence de quoi, la dette publique américaine approche 140% du PIB.
частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет. et la dette nationale américaine a augmenté de deux tiers en seulement huit ans notamment pour cette raison.
Государственный долг все еще находился на низком уровне, но быстро рос; La dette publique était encore limitée, mais en croissance rapide ;
Бюджетный дефицит в Японии породил государственный долг, равный 140% годового ВВП, не вызвав при этом никакого возрождения экономики. Les déficits publics du Japon ont engendré une dette nationale s'élevant à 140% du PNB annuel sans pour autant produire une résurgence économique.
В этом случае государственный долг нельзя будет профинансировать за счет активов налогоплательщиков. A ce moment là, la dette publique ne sera plus soutenue par les actifs des contribuables.
Государственный долг вырос на 50% за восемь лет, причём почти 1 триллион долларов от данного роста приходится на войну. La dette nationale a augmenté de 50% en huit ans ;
К 2012 году государственный долг Греции составит 160% ВВП и будет расти. D'ici à 2012, la dette publique grecque sera supérieure à 160% et toujours en augmentation.
Однако существует причина, которая все-таки должна заставить американских налогоплательщиков задуматься о том, что сделка была невыгодой - это государственный долг угрожающих размеров. La menace de dette nationale est l'une des raisons pour lesquelles il faut s'inquiéter des mauvaises affaires que sont en train de faire les contribuables américains.
Пять лет спустя государственный долг, негосударственная задолженность и внешний долг находятся на рекордном уровне. Cinq ans plus tard, la dette publique, privée et externe est à des niveaux record dans de nombreux pays.
Даже до начала текущего финансового кризиса предполагалось, что государственный долг Америки, вырастет с 5,7 триллионов долларов в 2001 году, до более 9 триллионов долларов в этом году. Même avant la crise financière, il était prévu que la dette nationale américaine passe de 5,7 trillions de dollars en 2001 à plus de 9 cette année.
Государственный долг можно было бы уменьшить, не опасаясь рецессии, поскольку частный спрос будет сильнее. La dette publique pourrait être réduite sans craindre de récession, parce que la demande privée serait plus forte.
Согласно расчетам Morgan Stanley, с относительно низкими долгосрочными процентными ставками, Греции нужен первичный прирост минимум 2,4% ВВП каждый год, чтобы только стабилизировать государственный долг на уровне 118% ВВП. Selon les calculs de Morgan Stanley, avec des taux d'intérêt à long terme relativement bas, la Grèce a besoin d'excédents primaires d'au moins 2,4% de son PIB chaque année juste pour stabiliser sa dette nationale à 118% du PIB.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !