Exemplos de uso de "грант" em russo
Глава организационного комитета британских дебатов профессор Малькольм Грант назвал их "уникальным экспериментом, призванным определить истинное мнение простых людей после того, как они выслушают все аргументы"
Le président du comité organisant les débats en Grande-Bretagne, le professeur Malcolm Grant, a parlé d'une "expérience unique visant à découvrir ce que pensent réellement les gens ordinaires lorsqu'ils ont entendu tous les arguments."
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
J'ai obtenu mon diplôme en 2006, et j'ai eu une bourse pour retourner en Europe.
Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
Alors que le Président entrant Enrique Pena Nieto se prépare à prendre ses fonctions au Mexique, Will Grant, de la BBC, s'intéresse aux difficultés qui l'attendent et aux attentes du peuple, qui sont nombreuses.
Они выделяли мне большой грант, когда я был профессором, на изучение пьяных водителей, и я думал, что это создало мне кредит доверия.
Ils m'avaient accordé une bourse importante lorsque j'étais universitaire pour l'étude des conducteurs ivres provoquant des accidents, et je croyais avoir une très bonne réputation.
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
Projet réalisé avec le soutien de la bourse de Saint-Pétersbourg
а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта.
Et était toujours piloté par un type qui ressemblait à Cary Grant.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
Nous avons travaillé sur de petites écoles, financé des bourses, Nous avons travaillé sur de petites écoles, financé des bourses, nous avons travaillé avec des bibliothèques.
Сейчас я хочу пригласить на сцену выступавшего здесь в прошлом году Эвана Гранта, который любезно согласился помочь мне с демонстрацией нашей разработки.
Donc, avec cela, je tiens à inviter sur scène Evan Grant, qui est l'un des orateurs de l'an dernier, qui a gentiment accepté de m'aider à faire la démonstration de ce que nous avons été en mesure de développer.
Создание этого репортажа стало возможным благодаря журналистскому гранту от Института исследований здоровья Канады.
La réalisation de ce reportage a été rendue possible grâce à une bourse de journalisme des Instituts de recherche en santé du Canada.
конечно, здесь не было такой романтики, как в случае с Кэри Грантом, тем не менее, в этом кресле отчасти воплощался эстетический процесс, эстетическое проявление.
Bien que ce soit loin d'être aussi romantique que Cary Grant, ça commence néanmoins à prendre un peu d'esthétique, une performance esthétique opératoire, dans un produit.
Мы уже вручили первые гранты, общая сумма которых составила около 500 тысяч долларов.
Nous avons tout juste attribué la première bourse d'héritage se montant à près de 500 000 dollars.
Это благотворительная организация, которая дает гранты коренным жителям по всему миру на различные образовательные, культурные проекты.
C'est un entité caritative, en gros, une entité qui donne des bourses qui rend l'argent aux groupes indigènes autour du monde pour des projets éducatifs, culturels, initiés par eux.
Гранты на исследования, симпозиумы, конференции и новый журнал - все это поможет поддержать новые идеи и усилия по сотрудничеству.
Des bourses de recherche, des symposiums, des conférences et une nouvelle revue sont autant d'outils qui vont encourager l'éclosion de nouvelles idées et d'efforts de collaboration.
Поэтому деятельность Европейского Совета по научным исследованиям, который присуждает гранты на научные исследования на основе экспертной оценки достижений соискателя, будет являться важным шагом вперед, и Евросоюзу следует увеличить размеры финансирования этой организации.
Le Conseil européen de la recherche, qui devra accorder des bourses de recherche sur la base de l'excellence jugée par des pairs, constituera par conséquent un important progrès, au financement duquel l'UE devra participer de manière plus conséquente.
Я подавал заявку на грант в университет Карнеги.
Je suis allé demander une subvention auprès de Carnegie.
Мы смогли увеличить грант более чем в 300 раз, и парк получил три миллиона.
Nous avons multiplié par 300 l'aide initiale de 10 000 dollars pour déboucher sur un parc de 3 millions de dollars.
И замечательно то, что эти средства поступают как капитал "количественного ужесточения", а не грант или пожертвование.
Il est important de noter que ces fonds sont arrivés comme investisseurs, pas comme philanthropes.
Знаете, если мы вернёмся назад лет на 10, когда я получил грант на покупку первого графического компьютера,
Et vous savez, si je reviens peut-être dix ans en arrière quand j'ai obtenu le financement pour acheter mon premier ordinateur de traitement graphique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie