Exemplos de uso de "гроба" em russo

<>
Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. C'est mon père qui a enfoncé le dernier clou de mon cercueil oxfordien.
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб. A minuit, le moine est venu et nous a dit qu'il devait fermer le cercueil.
Хазарейцы отреагировали на нападение тем, что сделали гробы умерших символом протеста. Les Hazaras ont réagi en faisant des cercueils des victimes un symbole de protestation.
Они обеспокоены доминированием, по их мнению, англосаксонских экономических принципов - последний гвоздь в гроб мифической "исключительности" Франции. Ils s'inquiètent de ce qu'ils considèrent comme la domination des principes économiques anglo-saxons, le dernier clou dans le cercueil de "l'exception" mythique française.
Мы можем нажать на это, и мы видим иконку, на которой Бетти Форд целует гроб мужа. On peut cliquer sur ce point et nous voyons cette image iconique de Betty Ford embrassant le cercueil de son mari.
Хотя я и не считаю вариант объединения Западного берега и Иордании жизнеспособным, это может быть последним гвоздем в гробу двухстороннего соглашения. Bien que je ne pense pas qu'une confédération entre la Cisjordanie et la Jordanie soit une option viable, elle pourrait être le dernier clou dans le cercueil de la solution à deux États.
Точно так же, только посредством использования Акта о свободе информации были, в конце концов, опубликованы фотографии гробов американских солдат, прибывающих на родину. De même, c'est uniquement par un recours à la loi sur la liberté d'information que les images graves du rapatriement de cercueils de soldats américains ont finalement été rendues publiques.
Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью. Nous connaissons l'apothéose de ces créatures, Dracula, comme le vampire de Transylvanie, personnage semblable à une chauve-souris avec de longues canines, qui dort dans un cercueil le jour et mord le cou de ses victimes dont il boit le sang pour se sustenter.
Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса. Ce chemin commence près de la forteresse Antonia (le prétoire), où s'est tenu le procès, puis conduit par les rues de la vieille ville jusqu'à l'Église du Saint-Sépulcre sur le Golgotha, vers le lieu de la Crucifixion, puis vers celui de la Pierre de l'Onction et de la mise au tombeau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.