Exemplos de uso de "грызть себе ногти" em russo
Всё тело, всё - волосы, кожа, кости, ногти - всё состоит из коллагена.
Tout votre corps, tout entier - vos cheveux, votre peau, vos os, vos ongles - tout est fait de collagène.
Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Mais si vous souhaitez une version plus stylée, vous pouvez vous vernir les ongles avec des couleurs différentes.
Так вот, как только краб касается их, они прячутся в раковины, похожие на ногти.
Donc, dès qu'un crabe les touche ils se rétractent dans leurs coquilles, tout comme vos ongles.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
Il y a du duvet, et je peut mettre du vernis sur mes orteils.
Они делали самодельный спирт, стиральные порошки и накладные ногти.
ils avaient leurs alcool distillé, de la lessive et des joints.
И лишь когда хоть на время наступал мир, на её ногах опять отрастали ногти.
Et seulement lorsqu'il y avait un semblant de paix, ses ongles des pieds repoussaient.
Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Конфуцианские мыслители, избегающие ручного труда, отращивали длинные ногти, но никогда не демонстрировали антипатии к миру событий.
Les hommes de lettres du confucianisme, se détournant du travail manuel, laissèrent pousser leurs ongles mais n'affichèrent jamais aucune antipathie envers le monde des affaires.
Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки.
Ils leur ont enfoncé des aiguilles sous les ongles, puis les leur ont arrachés.
В лучшее для него время он не только говорил и вел себя, как головорез, но также и выглядел как таковой - с шеей как у быка, с блеклыми глазами, рычащий психопат, который с удовольствием вырвал бы вам ногти только ради развлечения.
Plus jeune, il ne parlait et ne se comportait pas seulement comme une brute, il en avait également le physique - le type même du psychopathe au cou épais et aux yeux pâles qui vous arracherait les ongles pour le plaisir.
Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
De toute évidence, être bien éduqué, porter une cravate, manger avec une fourchette ou couper ses ongles une fois par semaine n'y suffit pas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie