Exemplos de uso de "девушка с цветами" em russo
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки.
C'est une pop star libanaise et une pin-up girl Panarabe.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон.
Ainsi, la première fois que j'ai travaillé avec des couleurs c'est en faisant ces mosaïques d'échantillons Pantone.
На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
Au 8° arrêt, une fille rentre avec un énorme sac en toile et annonce qu'elle a des pantalons en vente pour 1 dollar - comme vous pourriez vendre des piles ou des bonbons sur un train.
Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Mes mondes de mots et de chiffres se mêlent à la couleur, à l'émotion et à la personnalité.
Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами.
Vénus, bien sûr, est la déesse de l'amour et de la fertilité, ce qui est le rayon des fleurs.
видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
Vous pouvez voir que différentes parties de la structure ont différentes couleurs et différentes textures pour notre oeil, des textures très, très différentes à ce qu'un insecte pourrait percevoir.
Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.
C'est triste, et ce n'est pas agréable d'en parler, mais votre mari vous quittera peut-être, votre copine pourra vous tromper, vos maux de têtes pourraient être plus graves que vous ne pensiez, ou votre chien pourrait être heurté par une voiture dans la rue.
Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов.
Eh bien sur cette carte les zones rouges et jaunes sont celles où l'esclavage se rencontre le plus.
Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Alors j'ai trouvé qu'ils avaient une amie, un comptable local, une jeune fille, et ils jouaient au football avec elle.
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Ce sont les couleurs chaudes qui montrent une région bien échantillonnée.
Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой.
Les mots aussi, pour moi, ont des couleurs et des émotions et des textures.
Значит, так как мы можем сделать всякие интересные протоклетки, которые нам нравятся, с интересными цветами и с интересным поведением, и их легко сделать и у них есть интересные подобные жизни качества, то возможно эти протоклетки могут что-то нам сказать о происхождении жизни на планете Земля.
Donc, puisque nous pouvons créer quelques protocellules intéressantes qui nous plaisent, des couleurs intéressantes et comportements intéressants, et elles sont très faciles à faire, et elles ont des propriétés intéressantes similaires à la vie, peut-être que ces protocellules ont quelque chose à nous dire sur l'origine de la vie sur la Terre.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
La conclusion est qu'un an et demi plus tard, j'étais là quand cette magnifique jeune femme, ma fille, s'est mariée.
Это изображение тех же данных за некоторое время, но я промаркировал их разными цветами, чтобы вы могли увидеть многообразие самолётов в небе над нами.
C'est une prise de vue accélérée de l'exacte même donnée, mais je l'ai codée en couleur par type, pour que l'on puisse voir la diversité des avions dans le ciel au-dessus de nos têtes.
Мои герои действуют тройками, два парня и девушка, две девушки и парень, три парня, три девушки, без проблем.
Ils travaillent en équipes de trois, deux garçons et une fille, deux filles et un garçon, trois garçons, trois filles, pas de problème.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
Les couleurs froides, le bleu et le noir, montrent les domaines où nous n'avons presque pas de données.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie