Exemplos de uso de "девушки" em russo

<>
Traduções: todos157 fille143 demoiselle1 outras traduções13
Насколько я знаю, у Тома нет девушки. D'après ce que je sais, Thomas n'a pas de copine.
молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. les jeunes femmes gagnent plus que les jeunes hommes.
И не только она, так как лишь немногие девушки поступали в колледж. Peu de femmes le faisaient.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы. En fait, cette dame a un visage particulièrement asymétrique, dont les deux côtés sont beaux.
в "Super Mario 3D Land" он будет сражаться за любовь девушки в стереоскопической технологии. dans "Super Mario 3D Land" il luttera pour l'amour de la jeune en technologie stéréoscopique.
Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий. Ces jeunes femmes vivent dans une culture du riz, mais elles savent quelque chose que peu connaissent dans une telle culture.
мы видим, как конгрессмен подпевает вместе с врачами "Девушки просто хотят веселиться" Синди Лопер и "Свободному падению" Тома Петти. on aperçoit la Représentante en train de chanter avec les médecins l'air de Cyndi Lauper "Girls Wanna Have Fun" et de Tom Petty "Free Fallin"?".
Вот девушки, которые набрались отваги и стали кормилицами семьи в то время, когда они даже на улицу не могли выходить. Il y avait là des femmes qui bravaient le danger pour soutenir leur famille, pendant ces années où elles ne pouvaient même pas aller dans la rue.
Отсидев половину срока за изнасилование и убийство 18-летней чеченской девушки, Эльзы Кунгаевой, он был выпущен на свободу в декабре прошлого года. Après avoir passé la moitié de sa peine de prison, il a été libéré en décembre dernier.
Молодые люди и девушки большинства стран данного региона видели разрушение своих надежд и иногда обращались к воинственному исламу как к единственной альтернативе репрессивному государству. Les jeunes, femmes et hommes, de toute la région voyaient leurs espoirs réduits à néant et se tournaient parfois vers l'islamisme militant comme seule alternative à un État policier.
И во времена экономического коллапса, когда люди продавали кукол, шнурки, окна и двери, для того чтобы выжить, эти девушки показали многим разницу между выживанием и голодом. Et à cette époque d'effondrement économique, quand les gens vendaient les poupées et les lacets des chaussures et les fenêtres et les portes pour juste survivre, ces femmes-là ont fait la différence entre la survie et la famine pour tant de gens.
Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом. En 1950, Kundera, alors un communiste âgé de 20 ans, aurait dénoncé à la police criminelle un homme qu'il n'avait jamais rencontré et qui était un ami de la petite amie de son ami, comme espion de l'Ouest.
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам? pourquoi serait-il nécessaire de dépenser six milliards de livres pour accélérer l'Eurostar alors que pour environ 10% de cette somme, on pourrait avoir des top models, hommes et femmes, qui serviraient du Château Pétrus gratuitement à tous les passagers pendant toute la durée du voyage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.