Beispiele für die Verwendung von "действительно" im Russischen
Übersetzungen:
alle2801
vraiment557
en effet478
bien186
réellement135
effectivement55
réel51
véritablement45
efficace26
valable11
effectif4
valide3
andere Übersetzungen1250
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост.
Il ne fait aucun doute que l'insuffisance du nombre d'institutions financières ne constitue pas le moteur réel du retard de la croissance.
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными?
Seulement voilà, quelles sont les mesures les plus appropriées et les plus efficaces ?
Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз.
La Turquie, après bien des efforts, voit son statut de candidat officiellement reconnu réaffirmé, même s'il reste une grande incertitude quant à la date de son entrée effective dans l'UE.
И все завершилось множеством, как бы, интересных решений, и действительно довольно обоснованных решений того, над чем они работали.
Et ils sont revenus avec un ensemble de solutions, assez interessantes, et en fait si j'ose dire, assez valides des solutions assez valides aux problèmes sur lesquels ils travaillaient.
Он действительно влияет на работу мозга.
Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру?
est-ce que la théorie marche vraiment quand on essaye de l'appliquer au monde réel ?
Мы действительно думали, что будущее будет событийным.
Nous pensons véritablement que le futur va tendre à être piloté par les événements.
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше.
Mais la véritable question est de savoir quelles politiques sont les plus efficaces.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой.
Il semble que ce soit la seule valable dans le football.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung