Exemplos de uso de "денежным" em russo

<>
Traduções: todos223 monétaire213 outras traduções10
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. La crise financière a asséné un coup aux transferts de fond.
Многие из них, около 55 000 человек, пока являются положительным денежным потоком. Beaucoup d'entre eux - environ 55,000 pour le moment - sont dans le positif:
Но в реальном мире, обычно только друзья и родственники пилота оказываются под денежным вертолетом в нужный момент. Il est en fait très probable que le pilote s'attardera au-dessus de ses proches et amis au moment de jeter de l'argent.
Именно это является целью Четвертого глобального форума по денежным переводам, который пройдет в Бангкоке 20-23 мая. Le quatrième Forum global des transferts d'argent de migrants, qui doit se tenir à Bangkok du 20 au 23 mai fera exactement cela.
Будете ли Вы работать над тем, чтобы пересмотреть критерии, в соответствии с которыми страны получают доступ к денежным средствам? Allez-vous oeuvrer à redéfinir les critères selon lesquels les pays ont accès aux financements ?
В течение прошлого года израильское, саудовское и индийское правительство решили предложить донору пожизненное страхование от болезней вместе с денежным пособием. Au cours de l'année écoulée, les gouvernements israélien, saoudien et indien ont décidé d'offrir des incitations allant d'une assurance maladie à vie à une compensation en espèces.
За последние 50 лет удалось искоренить наиболее заметные формы неравенства, включая дискриминацию женщин в области образования, здравоохранения, занятости, участия в политической жизни и доступа к семейным денежным ресурсам. Depuis 50 ans les formes les plus brutales d'inégalité ont fortement régressées, notamment en ce qui concerne l'accès des femmes à l'éducation, aux soins, à l'emploi, à la participation à la vie politique et aux ressources du ménage.
МФСР работает более чем в 40 странах, чтобы обеспечить легкий доступ сельских семей к денежным переводам и лучшие возможности использовать их в качестве сбережений или инвестиций, которые возвращаются в их общины. Le FIDA travaille dans plus de 40 pays pour faire en sorte que les familles rurales puissent accéder plus facilement à ces transferts, et qu'elles soient mieux en mesure soit d'épargner ces fonds, soit de les investir au bénéfice de leurs communautés.
Тем не менее, контраст между доходами банка и заботами остальных только нагревает политическую температуру по отношению к центральным банкам, которые должны объяснять, почему это только их "друзья"-банки стоят под денежным вертолетом. Mais la différence entre la rentabilité des banques et les malheurs des autres échauffe les susceptibilités tournées vers les banques centrales, qui doivent alors expliquer pourquoi seuls leurs "amis ", les banques, se trouvent sous l'hélicoptère lorsque l'argent en tombe.
И наоборот, если эти экономические субъекты берут взаймы у внутренних финансовых учреждений, регулирование может напоминать недавние меры, принятые в Бразилии и Южной Корее, которые включают высокие требования к капиталу и резервам по соответствующим денежным обязательствам. Ou alors, si ces acteurs économiques empruntent auprès d'institutions financières nationales, les réglementations pourraient s'apparenter aux mesures prises récemment par le Brésil et la Corée du Sud, notamment les réserves obligatoires en fonds et capitaux pour les dettes encourues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.