Sentence examples of "дереву" in Russian

<>
Они привязали вора к дереву. Ils ont attaché le voleur à un arbre.
И постучу по дереву, он все еще жив сегодня, много лет спустя. Et, je touche du bois, il est encore vivant à ce jour, des années plus tard.
Том привязал свою собаку к дереву. Tom a attaché son chien à un arbre.
Они преодолели только одну седьмую часть пути вверх по дереву. Ils sont seulement à 1/7 de la hauteur de l'arbre.
Но если вы присмотритесь к дереву, то увидите увеличивающуюся сложность. Quand on regarde un arbre de près, on voit une complexité croissante.
А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент. Mais quand il se rapproche de l'arbre, regardez l'agrandissement.
Два человека поднимаются по этому дереву, Гайа, которое считается одной из старейших секвой. Il y a deux personnes sur cet arbre, Gaya, qu'on pense être le plus vieux séquoia.
Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше. Comme dans les cathédrales, les arcs-boutants renforcent la cime et aident l'arbre à perdurer.
Он подбегает к ближайшему дереву, начинает ломать ветки, швырять камни, и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал. Ensuite, il se précipite vers l'arbre le plus proche et commence à casser des branches et à jeter des cailloux et à jurer comme jamais.
Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял "Большой" человек. Ils enchaînaient une pauvre bête à un arbre, lui administraient un médicament pour qu'elle se maintienne tranquille et se planquaient à proximité du store d'où le Grand homme allait tirer.
Когда дереву больше не нужны листья - эти накопители солнечной энергии, эти удивительные молекулярные приборы для накопления фотона - в конце осени дерево их не упаковывает и не доставляет в центр переработки листьев,упаковывае где их расплавят, чтобы создать новые листья. Quand un arbre a fini d'utiliser ses feuilles - ses capteurs solaires, ces incroyables engins à capturer les molécules de photon - à la fin de la saison, il ne les emballe pas pour les emmener au centre de recyclage des végétaux pour qu'elles soient fondues et qu'on en fasse de nouvelles feuilles.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Une fois, je me suis perdu dans un arbre.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone :
Это небольшое изображение дерева Станстеда. Et t c'est une petite image de l'arbre de Stansted.
Дерево плавает, а железо тонет. Le bois flotte, mais le fer coule.
Ты смотришь на это дерево. Tu regardes cet arbre.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois.
Дерево сгибалось под тяжестью плодов. L'arbre se courbait sous le poids des fruits.
Дерево плавает, а железо идёт на дно. Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.