Exemplos de uso de "детали" em russo com tradução "détail"
Детали различаются, но идея та же:
Certes, dans les détails tout n'est pas identique, mais l'idée est la même :
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали.
Elle sera prête à réfléchir avec vous, à nommer des suspects, à fournir des détails.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Pour beaucoup de banquiers, tout cela n'est qu'un détail.
Я должен был докладывать им о каждой маленькой детали.
J'ai dû leur raconter chaque détail de chaque événement.
Если Вы ответили "Да" на любой вопрос выше, поясните детали."
Si vous avez répondu "Oui" à l'une des questions ci-dessus, veuillez fournir des détails.
Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши.
Tous les détails de l'offensive lui avaient été communiqués à l'avance par les USA qui sont maintenant partenaires de la Pologne au sein de l'OTAN.
Мы склонны обращать внимание только на те детали, которые нам интересны.
Nous avons tendance à ne remarquer que les détails qui nous intéressent.
Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
Et bien, vous devez lire en détail votre compte rendu de mammographie.
Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
L'approche habituelle - confier aux régulateurs la responsabilité de régler les détails - ne sera pas suffisante.
Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
Donc c'est ces petits détails font que ça fonctionne, le rendent plus vrai.
В такой серьезной ситуации детали и символика возможного урегулирования конфликта имеют большое значение.
Dans un contexte aussi meurtrier que celui-ci, les détails et la symbolique d'un éventuel accord pèseront sûrement très lourd.
Менее ясны детали такой инициативы и что США будут делать, если она провалится.
Les détails d'une telle initiative sont moins clairs en revanche, tout comme ce que feraient les États-Unis s'ils venaient à échouer.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности.
Dans ce cas, j'étais en train d'écrire une histoire qui comportait un certain type de détails, une période historique, un lieu précis.
А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте.
Comme on va le voir, la capacité de voir les détails est la clé de cette expérience.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Je ne vais pas entrer dans le détail, mais ces Photosynths sont intégrés dans la carte.
Я дам кое-какие детали по этому поводу, потому что ООН делает это так.
Je vais vous donner des détails, car les Nations Unies font de cette manière.
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета.
Si vous ne la connaissez pas, veuillez la demander à votre médecin ou lire les détails de votre compte rendu de la mammographie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie