Exemplos de uso de "диаграмма" em russo com tradução "diagramme"
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована.
C'est son diagramme, qui n'a pas encore publié.
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota.
Это звучит проще, чем оно есть, потому что структура больше похожа на то, как эта синяя диаграмма антитела соединяется с жёлтой точкой захвата.
Cela a l'air plus facile que cela ne l'est parce que la structure ressemble à ce diagramme d'un anticorps bleu attaché à ces sites de fixations jaunes.
Сейчас я хочу показать вам одну техническую диаграмму.
J'aimerais seulement vous montrer un diagramme technique.
Эти диаграммы показывают социальные условия в обобщённом виде.
Ces diagrammes montrent un paysage social plus général.
Изначально у нас есть кубики, как на этой диаграмме.
Nous avons ces cubes, comme montrés sur le diagramme.
Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме.
Vous pouvez le rendre fiable, comme je l'ai montré sur ce diagramme.
Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы.
Donc nous avons fait ce diagramme de focalisation.
Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними.
J'ai utilisé les diagrammes et les images pour apprendre les mots écrits autour.
А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять?
Et la récente crise financière - quelle proportion de ce diagramme cela pourrait occuper?
На этой диаграмме показана четвертая стадия рака почки, когда я наконец начал прием медикаментов.
Et voici le diagramme du stade 4 du cancer du rein du médicament que j'ai fini par avoir.
Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме?
Quelle proportion pensez-vous que la dette que l'Afrique doit à l'Occident occupe sur ce diagramme?
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы.
Donc pour chaque personne on peut établir une moyenne, qui est le centre du diagramme.
Фрейд включил первоначальные диаграммы представляющие внутренние переживания, механизмы защиты, и некоторые возможные причины заболеваний психики.
Freud y proposait des diagrammes des réseaux nerveux rudimentaires représentant nos expériences intérieures, nos mécanismes de défenses et certaines des causes possibles de la maladie mentale.
Как в диаграмме Венна, Обама помещает США в ту центральную точку, где сходятся все разные эллипсы.
Tout comme dans un diagramme de Venn, Obama situe les Etats-Unis à l'intersection de différentes courbes :
И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы.
Alors elle a peint cette fresque de données médicales avec une étiquette de nutrition, quelque chose comme ça, dans un diagramme de son mari.
Поскольку на этой диаграмме бозон Хиггса действует по горизонтали, у фотонов не образуется массы и в пространстве зарядов они взаимодействуют с электрическим зарядом по вертикали.
Puisque l'énorme Higgs se trouve le long de l'axe horizontal dans ce diagramme, les photons de l'électromagnétisme restes sans masse et interagissent avec la charge électrique le long de l'axe vertical dans cet espace des charges.
Мы можем принять во внимание одну ступень, две, три ступени от этой точки, и убрать из поля зрения 3/4 диаграммы, которые остались за пределами сферы влияния.
Et nous pouvons maintenant regarder à un degré, deux degrés, trois degrés à partir de ce noeud et d'éliminer les trois quarts du diagramme en dehors de cette sphère d'influence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie