Exemplos de uso de "директорам" em russo com tradução "directeur"

<>
Таким образом, здание даёт художественным директорам возможность вообразить едва ли не все возможные виды активностей под этим плавающим вверх-вниз объектом, Donc, le bâtiment accorde aux directeurs artistiques la liberté d'imaginer presque toutes sortes d'activité en dessous de cet objet flottant.
Мы передали деньги директору школы. Nous avons confié l'argent à cet homme-là, le directeur de l'école.
Директор смотрит на это и говорит: Ainsi, le directeur regarde et dit:
Но как признался директор ЦРУ Леон Панетта: Le directeur de la CIA, Leon Panetta, l'a pourtant reconnu :
Это - цена жизни директора некоммерческой программы ирригации. Alors ce prix de la vie est pour un directeur d'une irrigation sans but lucratif.
Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал: Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré :
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса. C'est le nouveau directeur musical de l'Orchestre Philarmonique de Los Angeles.
Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы. Si le directeur entre, je suis viré.
Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям C'est pour ça que je demande la création des "Directeurs des détails."
Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис. Demandez aux présidents et aux directeurs de Sotheby's et Christie's.
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. Et ceci donnait subitement au directeur artistique la possibilité de définir un sursis de l'incrédulité.
Я исполнительный директор на реабилитации, "чиста" вот уже два года. Et je suis directeur exécutif repenti, et je n'ai pas replongé depuis deux ans.
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик". Bonjour, je suis Michael Shermer, directeur de la Skeptics Society, l'éditeur de Skeptic magazine.
Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается: Aussi le directeur financier d'une grande banque allemande en est sûr:
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре". Voici une lettre du directeur se faisant du souci "principalement par la surconsommation de sucre".
И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Je voudrais aussi remercier personnellement les efforts de David Mitchell, Directeur du programme de conservation de l'agence écossaise des Monuments historiques.
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло. Il se trouve que vous êtes tous directeurs financiers, astrophysiciens, ultra-marathoniens.
Даже выбор управляющего директора организации остается неотъемлемым правом ЕС как хозяина. Même le choix du directeur de l'organisation demeure un droit seigneurial européen.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль. Ce qui fait que le directeur artistique n'est pas obligé de passer par notre foyer.
Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых. Et Robin Li, Directeur Général de Baidu, le premier moteur de recherche en Chine, faisait partie des lauréats.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.