Exemplos de uso de "до конца" em russo

<>
Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца. Donc, c'est tout le concept, l'ensemble du film, du début à la fin.
Всё должно идти потоком от начала до конца. Et l'ensemble, il faut que ça coule de bout en bout.
В том, что вы будете стоять до конца. Que vous allez y être jusqu'au bout.
И у нас нет настолько хороших данных, но здесь вы можете видеть долю холостых мужчин, у которых был добрачный секс, или женатых мужчин, у которых была внебрачная связь, и как эти доли менялись с начала до конца 90-х, и в конце 90-х - начале 2000-х. Les données que nous avons ne sont pas aussi bonnes, mais vous pouvez voir ici la proportion d'hommes célibataires ayant des rapports sexuels avant le mariage, ou d'hommes mariés ayant des rapports extra-conjugaux, et leur évolution du début à la fin des années 90, et de la fin des années 90 au début des années 2000.
Я знаю эту историю от начала до конца. Je connais l'histoire de bout en bout.
Я прочитал книгу с начала до конца. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Но она добралась до конца. "Mais elle y est finalement parvenue.
Но я не до конца уверен. Je n'en suis pas sûr.
От самого начала и до конца. Du début à la fin.
Я буду с вами до конца". Je serai avec vous jusqu'à la fin'."
а затем доводим проект до конца. Et nous finalisons le projet.
Три секунды до конца на часах. Il restait trois secondes à l'horloge.
придется есть кашу до конца жизни. vous mangerez de la bouillie pour le reste de votre vie.
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Я не мог съесть до конца. J'ai eu du mal à finir.
Но на полдороги до конца он закончился. Mais à la moitié du travail, ils en on manqué.
До конца урока осталось всего 10 минут. Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon.
Но мы не были до конца уверены. Mais nous n'étions pas vraiment sûrs.
и до конца непонятно, как распределяется информация. et vous ne comprenez pas complètement comment l'information est distribuée.
И они освещают ваш путь до конца книги. Et elles éclairent votre chemin sur tout le reste du livre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.