Exemplos de uso de "добровольческая армия" em russo
Армия учит вас, приземляться в пять приемов - пальцы ваших ног, ваши икры, бедра, ягодицы и мускулы напряжены.
Maintenant, l'armée vous enseigne de faire cinq points de performance - les orteils de vos pieds, vos mollets, vos cuisses, vos fesses et vos muscles push-up.
Наши проблемы с Ираном в основном связаны с корпусом стражей исламской революции (КСИР, или по-персидски "Pasdaran") и с такими объединениями, как добровольческая милиция "Басидж".
Le problème iranien est en fait lié au Corps des gardes de la Révolution islamique (IRGC ou en perse Pasdaran) et aux institutions alliées telles que la milice Basidj.
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
10 prisonniers de l'IRA étaient en train de faire une grève de la faim jusqu'au bout pour protester contre les conditions de détention.
В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий.
Un jour, un équipement de microscopes capturera chaque neurone et chaque synapse et le stockera dans une énorme base de données d'images.
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США".
Leur Bibles ont un petit insigne dessus qui dit "armée des Etats-Unis".
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила.
Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Nous sommes allés tôt à l'aérodrome parce que c'est l'armée et que vous y allez toujours tôt.
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет.
C'est un groupe dont le bataillon, fort de millions de bénévoles, travaille à éradiquer la polio depuis plus de 20 ans.
Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
Il y avait une armée qui sortait de la Première Guerre Mondiale avec des millions d'hommes qui combattaient dans les tranchées, sans résultats et sans progrès, et voila quelqu'un qui sort un appareil qui leurs permet de voler dans les airs au dessus du territoire ennemi et détruire ce qu'ils veulent avec la précision d'une épingle.
И так как многие из наших правительств диктаторские от части, им необходима армия, чтобы разбить оппозицию.
Et, parce que nombre de nos gouvernements sont plutôt dictatoriaux, ils ont en fait besoin d'une armée pour tabasser l'opposition.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
Puis vous vous asseyez, et vous attendez un peu, parce que c'est l'armée.
Существует целая армия природных врагов, и это последний пример.
Il y a toute une liste d'autres ennemis naturels et ceci est seulement le dernier exemple.
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными.
Elle a en fait une toute petite armée quand vous prenez les données en considération.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
En Irlande, le choix qui s'impose c'est l'armée mais honnêtement ça craint un peu.
в том, насколько сильной была наша армия, наша авиация, наш флот и насколько сильными были наши союзники.
la force de notre armée, la force de notre aviation, la force de notre marine, et la force de nos alliés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie