Exemplos de uso de "доверие" em russo com tradução "confiance"

<>
Итак, как можно восстановить доверие? Alors, comment faire pour rétablir la confiance?
Вы рискуете потерять моё доверие. Vous risquez de perdre ma confiance.
Это должно восстановить доверие инвеститоров. Ceci devrait redonner confiance aux investisseurs.
Большое спасибо за Ваше доверие! Merci beaucoup pour votre confiance
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. La confiance est une condition essentielle pour une société libre.
Ты рискуешь потерять моё доверие. Tu risques de perdre ma confiance.
Благодарим Вас за Ваше доверие Merci pour votre confiance
Вот что происходит, когда пропадает доверие. Voilà ce qui se passe quand la confiance disparaît.
Общественное доверие нельзя купить за деньги. Or cette confiance ne s'achète pas.
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие. la confiance, une fois perdue, est extrêmement difficile à regagner.
- Я очень хочу вернуть ваше доверие". J'ai hâte de regagner votre confiance.
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. En conséquence, la confiance dans le marché obligataire risque d'enregistrer une baisse.
Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост. Les réformes appropriées sont susceptibles d'engendrer confiance et croissance.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. La confiance est indispensable à un homme politique.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. Ils ont amélioré la confiance des patients et le moral des infirmières.
Он завоевал наше доверие благодаря своей честности. Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Они не верят в доверие и верность. Ils ne croient pas en la loyauté ni la confiance.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. En conséquence, la confiance des consommateurs et des investisseurs est de retour.
Вам потребуется поддержка, доверие и дружба других народов. Vous aurez alors besoin du soutien, de la confiance et de l'amitié des autres pays.
Так что, наше доверие все еще не расшатано. Notre confiance n'est donc pas ébranlée, pour l'instant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.