Sentence examples of "догадок" in Russian
В любом случае, более ранние вычисления зависели от еще большего количества догадок.
Dans tous les cas, les calculs antérieurs dépendaient d'encore bien plus de conjectures.
Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
Il est conjectures, hypothèses, testé par l'observation, et non basé dessus.
В результате оценка чрезвычайной помощи часто основывается лишь на догадках и предположениях.
Par conséquent, les évaluations de l'aide humanitaire d'urgence reposent beaucoup sur des conjectures et des suppositions.
Имеют место догадки, но по крайней мере, это было сделано систематическим способом.
Certes, il s'agit surtout de conjectures, mais au moins celles-ci ont été émises de façon systématique.
Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Bien évidemment, il reste à espérer que ce scénario ne soit que pure conjecture.
Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
Mais on a émis la conjecture que ces particules de brume, avant que l'on arrive là-bas avec Cassini, pendant des milliards et des milliards d'années ont doucement dérivé vers la surface et recouvert la surface d'une épaisse vase organique.
Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок.
Les choses qui m'intéressent quand je travaille sont des structures visuelles, inattendues et toute chose qui force à la réflexion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert